"Receiving ASHRAE's endorsement of ARI's responsible use of refrigerants guidelines demonstrates the industry is fully embracing this initiative to reduce fluorocarbon emissions in manufacturing facilities," William G. Sutton, president of ARI, said. |
"Получение одобрения ASHRAE ответственного использования ARI охладителей руководящие принципы демонстрируют, что промышленность полностью охватывает эту инициативу по уменьшению эмиссии фторуглерода в производственных зданиях," сказал Уильям Г. Саттон, президент ARI,. |
this man still president when estava hiso something to change all the banquettes apizaco to give another side was less brazen. |
этому человеку еще президент, когда-то estava hiso изменить все банкеты Apizaco предоставить другой стороне была менее наглые. |
In Sendai we met with the president of Tohoku Fukushi University Kendo Club Kon Yoshinobu (Kendo 6 dan, Tankendo, Renshi, 7 dan). |
Там нас встретил Kon Yoshinobu (Kendo 6 dan, Tankendo, Renshi, 7 dan) президент клуба Кендо Tohoku Fukushi University. |
For the British Helicopter Advisory Board, he was chairman between 1992 and 2004, and is its president since 2004. |
Председатель Консультативного совета British Helicopter в 1992-2004 годах и президент совета с 2004 года. |
The president and the vice-president of the Union of Architects of Armenia were invited, as well as the leading architects of the republic. |
На встречу были приглашены президент Союза Архитекторов РА, заместитель президента, а также лидирующие архитекторы республики. |
In the late 1950s, Egyptian president Gamal Abdel Nasser's Pan-Arabism had spread to the region and threatened Britain's and the traditional Emirs of the region's control. |
В конце 1950-х годов президент Египта Гамаль Абдель Насер распространил панарабизм в регион, в чём и проявилась угроза контролю региона Британией и местными эмирами. |
In the previous presidential election in 2012, the president was elected by a parliament that had been picked by 135 elders. |
Предыдущий президент Сомали был избран в 2012 году голосованием в парламенте, который, в свою очередь, был избран 135 старейшинами. |
Alexander Urusov (1766-1853) - Chief Chamberlain, president of the Moscow office of the palace during the construction of the Grand Kremlin Palace. |
Урусов, Александр Михайлович (1766-1853) - обер-камергер, президент Московской дворцовой конторы в период строительства Большого Кремлёвского дворца. |
The company president, Samuel H. Graves (1852-1911), was elected as chairman of the vigilante organization that was trying to expel Soapy and his gang of confidence men and rogues. |
Президент Самуэль Х. Грейвс (1852-1911) был избран председателем комитета бдительности, целью которого было изгнание Смита и его банды. |
Wood was professor, an author of multiple monographs on mathematics and engineering, vice-president of the American Association for the Advancement of Science and the first president of the American Society for Engineering Education. |
Профессор, автор нескольких монографий по математике и инженерии, вице-президент Американской ассоциации содействия развитию науки, первый президент Американского общества инженерного образования. |
The rumored treasure has been the subject of a complex lawsuit that was filed in a Hawaiian state court in 1988 involving a Filipino treasure hunter, Rogelio Roxas, and the former Philippine president, Ferdinand Marcos. |
Сокровища стали темой сложного судебного разбирательства в суде штата Гавайи в 1988 году, сторонами в котором выступили филиппинский охотник за сокровищами Рогелио Роксас и бывший президент Филиппин Фердинанд Маркос. |
In 1956, Egyptian president Gamal Abdel Nasser nationalized the Suez canal, a vital waterway through which most of Europe's oil arrived from the Middle East. |
В 1956 году президент Египта Гамаль Абдель Насер национализировал Суэцкий канал, жизненно важный водный путь, через который большая часть нефти доставлялась в Европу с Ближнего Востока. |
Kyle Craig, president of KFC US, admitted the change was an attempt to distance the chain from the unhealthy connotations of "fried". |
Кайл Крэйг, президент KFC в США, признал, что ребрендинг стал попыткой дистанцироваться от негативных коннотаций слова «жареный», противоречащих здоровому образу жизни. |
As a boy, Joseph studied at the Marblehead Academy until the fall of 1794, where he was taught by schoolmaster William Harris, later president of Columbia University. |
Первоначально Джозеф учился в местной школе Marblehead Academy (до осени 1794 года), где одним из его преподавателей был Уильям Харрис, позднее - президент Колумбийского университета. |
The 14th indirect presidential election, in order to elect the 13th president, was held in India on 19 July 2012. |
Президентские выборы в Индии проходили 19 июля 2012 года, на них избирался 13-й Президент Индии. |
The president is elected for a four-year term and, since 2005, can be re-elected for one consecutive term. |
Президент избирается на 4-летний срок, и с 2005 года может быть переизбран ещё на один срок. |
Towards the end of 2003, the team was contacted by LucasArts president Simon Jeffrey, who requested that Obsidian make an action role-playing game set in the Star Wars universe. |
В 2003 году c командой связался президент LucasArts Саймон Джеффри, который попросил студию создать ролевую игру, действие которой проходит во вселенной Star Wars. |
Many were presented by developers, such as the president of Epic Games' Mike Capps, Ubisoft\s Jade Raymond and representatives of Bizarre Creations, Creative Assembly and Running With Scissors. |
Многие демонстрировались самими разработчиками, такими как президент Epic Games Майк Кэпс, продюсер Ubisoft Джейд Рэймонд, представители студий Bizarre Creations, Creative Assembly и Running With Scissors. |
After a series of internal problems and diplomatic issues with Peru, Ecuadorian president Francisco Robles resigned from his post on May 1, 1859, leaving control of the country split among a number of Jefaturas Supremas (Supreme Commands). |
После череды внутренних проблем и дипломатических конфронтация с Перу президент Эквадора Франциско Роблес покинул свой пост 1 мая 1859 года, доверив управление страной коллегии Jefaturas Supremas (Верховному командованию). |
Garfield was a contender for the Ohio Republican gubernatorial nomination in 1910 but withdrew from the convention when it endorsed the Taft Administration; the convention went on to nominate future president Warren G. Harding in the third round of balloting. |
Гарфилд был претендентом на должность губернатора штата Огайо от Республиканской партии в 1910, но вышла из конвенции, когда она одобрила администрация Taft; Конвенция продолжал выдвигать будущий президент Гардинг в третьем туре голосования. |
During his keynote speech at the 2006 Game Developers Conference, Nintendo president Satoru Iwata announced that Sega would make a number of Genesis/Mega Drive games available to download on the Wii's Virtual Console. |
Во время вступительного слова на мероприятии Game Developers Conference в 2006 году президент Nintendo Сатору Ивата сообщил, что компания Sega намеревалась выложить часть игр Genesis/Mega Drive на сервис Virtual Console от Wii, что позднее и было осуществлено. |
In February 1986, Mendoza led a group of policemen that accosted a van carrying 13 crates full of money, which former Philippine president and dictator Ferdinand Marcos was apparently trying to smuggle out of the country. |
В феврале 1986 года Мендоза руководил группой полицейских, которые остановили фургон с тринадцатью ящиками денег, которые бывший президент Филиппин Фердинанд Маркос пытался вывезти из страны. |
The outgoing president, Fillmore, offered to nominate Benjamin, a fellow Whig, to fill a Supreme Court vacancy after the Senate Democrats had defeated Fillmore's other nominees for the post. |
Уходящий президент, Миллард Филлмор из партии вигов, предложил назначить Джуду Бенджамина, южанина, для заполнения вакансий в Верховном суде после того, как сенаторы-демократы победили в Филлморе других кандидатов на этот пост. |
In 1999 he became the head coach of the Armenian national Greco-Roman wrestling team and president of the Union of Armenian Olympians. |
С 1999 года главный тренер сборной Армении по греко-римской борьбе, президент Союза армянских олимпийцев. |
The list of attendees at their wedding included past and future president Grover Cleveland, railroad tycoons Cornelius Vanderbilt and Edward Harriman, John Jacob Astor IV, and J. P. Morgan. |
В числе приглашённых на их свадьбу были: бывший и будущий президент США Гровер Кливленд, железнодорожные магнаты Корнелиуса Вандербильт и Эдвард Харриман, бизнесмены Джон Астор IV и Джон Морган. |