| The President assented to the bill on 31 December 2012. | Президент одобрил законопроект 31 декабря 2012 года. |
| The President of Afghanistan constantly met with representatives of national and international media, human rights activists and women's rights defenders. | Президент Афганистана постоянно встречался с представителями национальных и международных СМИ, активистами-правозащитниками и защитниками прав женщин. |
| However, the President remains directly responsible for appointing, dismissing and determining the tenure of judges. | Однако Президент по-прежнему непосредственно занимается вопросами назначения, смещения и пребывания судей в должности. |
| The President of the Republic of Armenia gave instructions to accelerate the investigations. | Президент Республики Армения дал указания ускорить проведение расследований. |
| France guaranteed immunity to the highest officials of the State, such as the President, ministers and members of parliament. | Франция гарантирует иммунитет высших должностных лиц государства, таких как президент, министры и члены парламента. |
| The President of the Republic, governors and mayors are elected by popular vote. | Президент Республики, губернаторы и мэры избираются всеобщим голосованием. |
| The President had listed building the rule of law as a priority in his reconstruction efforts. | Президент указал задачу установления правопорядка в качестве первоочередной в его усилиях по реконструкции. |
| Mr. President, I'm only trying to... | Господин Президент, я пытаюсь только... |
| President Walker has surrounded himself with a broken Congress. | Президент Уокер окружил себя раздробленным Конгрессом. |
| I think you need to hear this, Mr. President. | Думаю, вы должны выслушать меня, господин президент. |
| I don't think that's the real President Lincoln. | Сомневаюсь, что это настоящий президент Линкольн. |
| Mr. President, gentlemen, I'll leave you to it. | Господин президент, джентльмены, оставлю вас наедине. |
| OTI's been a valuable tool for us, Mr. President. | Операция была очень эффективна, господин президент. |
| Except for you, of course, Mr. President. | Разумеется, кроме вас, господин президент. |
| Mr. President, Kenny's been with me for 1 1 years. | Гос-н президент, Кенни работает вместе со мной уже 11 лет. |
| Mr. President, it isn't a good idea to deviate from the flight plan. | Господин президент, нам не стоит отклоняться от полетного плана. |
| Mr. President, the internet's buzzing with rumors about that nurse's suicide. | Мистер президент, интернет кишит слухами о самоубийстве той медсестры. |
| Not by a long shot, Mr. President. | Это не так, господин Президент. |
| Mr. President, Sophia's people have opened fire on one of our recon teams. | Господин Президент, люди Софии открыли огонь по одной из наших разведывательных групп. |
| I won't desert him, Mr. President. | Я не покину его, господин президент. |
| Yes, you are, Mr. President. | Да, пытаетесь, господин президент. |
| Mr. President, life expectancy is rising. | Господин президент, продолжительность жизни растёт. |
| Mr. President, a victory like this comes along once in a generation. | Господин президент, победа как эта приходит один раз за поколение. |
| Your 11:00 is here, Mr. President. | Ваши 11 часов здесь, господин президент. |
| On television, Mr. President, you look much smaller. | По телевизору, г-н Президент, вы казались ниже. |