My school board president changed her mind too. |
Президент моего школьного совета передумала тоже. |
The president meant things that aren't a waste of our time. |
Президент имел в виду вещи, не являющиеся тратой времени. |
From the Oval Office, Josiah Bartlet, president of... |
Из Овального кабинета, Джосайя Бартлет, президент... |
It was a strong speech, but I'm surprised the president didn 't raise the possibility of greater military... |
Это была сильная речь, но я удивлена, что президент не рассматривает вероятность использования больших военных сил... |
In the coming weeks, the president plans to focus on raising education standards. |
В ближайшие недели президент планирует взять фокус на повышение стандартов образования. |
The president won't say what it is, but you work for me. |
Президент не скажет мне что это, но ты работаешь на меня. |
Plus, the president sent you a gift. |
Кроме того, президент прислал тебе подарок. |
When the president wants a deal, you close it. |
Когда президент хочет сделку, твоя работа завершить её. |
Mall tests are about tone, how the president should deliver the speech. |
Центр тестировок про тон, как президент должен подать речь. |
I think the president would welcome that. |
Я думаю, президент обрадуется этому на столе. |
Johnny Worthington, president of Roar Omega Roar. |
Джонни Уортингтон, президент "Рёва охрипших ртов". |
All right, folks, our honored president has declared war on the wicked. |
Итак, друзья, наш уважаемый президент объявил войну нечестивцам. |
As student body president, I feel it's my duty to tell him. |
Как президент студенческого совета, я вынуждена ему рассказать. |
The president is expecting us to get... |
Но Президент ждет, что мы вернемся... |
We want the president focused on China, not distracted by furloughs and protests. |
Мы хотим, чтобы президент сфокусировался на Китае, не отвлекаясь на отпуска и протесты. |
I'd better hang up, don't want to make the president jealous. |
Я лучше повешу трубку, не хочу чтобы президент ревновал. |
But you're still the president of this house. |
Но ты все еще президент этого дома. |
I'm president now, not you. |
Сейчас я президент, а не ты. |
As the court case progressed, the bank's president Mr. Morgan took the stand. |
По ходу рассмотрения дела президент банка, мистер Морган, стоял на своём. |
Theodore Roosevelt, 26th president of these United States of America at your service. |
Теодор Рузвельт, 26-й президент Соединенных Штатов, к вашим услугам. |
Only six War Intelligence Officers and Servalan, our president, knew of it. |
Об этом знали только шесть офицеров из разведовательного депортамента и наш президент, Севелан. |
The president isn't comfortable with you representing our interests here any longer. |
Президент не готов, чтобы ты представляла наши интересны здесь больше. |
The president requires daily proof of life to authorize the release. |
Президент требует ежедневного доказательства, чтобы разрешить освобождение. |
Back during the civil war, president Abraham Lincoln formed a special forces unit known as the Secret Order of the Patriot. |
Еще во время гражданской войны, президент Авраам Линкольн сформировано специальное подразделение известное как секретный орден патриотов. |
The president wonders about the possible Albanian backlash. |
Президент беспокоится о возможной албанской ответной реакции. |