| In an emergency situation, even the President follows the directions of his security service. | В чрезвычайной ситуации даже Президент подчиняется требованиям своей службы охраны. |
| On 30th December the President went to Finland. | 30 декабря президент отправился в Финляндию. |
| My friend Varya has told everyone that her father is the President. | Моя подруга Валя всем сказала что ее папа Президент. |
| Honey, I'm President of the Galaxy. | Милая... я - президент Галактики. |
| At this rate, you really will become like the President. | В таком случае ты точно станешь как президент. |
| Waiting for you, President, in the lounge. | Ждет Вас, президент, в холле. |
| The President met with top advisors... regarding the latest efforts to decode the message. | Президент встретился со своими советниками, чтобы... обсудить результаты расшифровки послания. |
| A President McCain or Obama will take steps to improve America's image in the world. | Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире. |
| We need to start doing things like Lula, President of Brazil. | Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. |
| President Ronald Reagan is said to have read The Washington Times every day during his presidency. | Газету Таймс ежедневно читал Президент Рональд Рейган во время своего президентского срока. |
| President Ali Bongo then appointed Ndong Sima as Prime Minister on 27 February 2012. | Президент Али Бонго назначил Ндонг Сима премьер-министром 27 февраля 2012 года. |
| The Belarusian President selects the final 8 members. | Еще 8 членов назначает Президент Беларуси. |
| With a salutatory word at opening of conference the President of the Republic of Indonesia Susilo Bambang Udhoyono has acted. | С приветственным словом на открытии конференции выступил Президент Республики Индонезия Сусило Бамбанг Юдхойоно. |
| President Franklin D. Roosevelt was concerned about American intelligence deficiencies. | Президент Рузвельт был озабочен этими недостатками американской разведки. |
| President of the association of artists of theater, cinema and television in Moscow. | Президент ассоциации художников театра, кино и телевидения Москвы. |
| President Suharto inaugurated it as the national mosque on 22 February 1978. | Индонезийский президент Сухарто открыл национальную мечеть 22 февраля 1978 года. |
| The Egyptian President is not holding back his emotion. | Египетский президент не скупился на пафос. |
| President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability. | Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности. |
| Under the Constitution, the President of Tajikistan is the head of State and executive power. | Согласно Конституции Президент Республики Таджикистан является главой государства и исполнительной власти. |
| As a result, Supreme Court judges and members of the Judicial Service Council were appointed by the Transitional Federal Government President. | В результате президент Переходного федерального правительства назначил судей Верховного суда и членов Совета по судебной службе. |
| The Chairman of the round table, Mathieu Kérékou, President of the Republic of Benin, also made concluding remarks. | С заключительными замечаниями также выступил председатель круглого стола президент Республики Бенин Матье Кереку. |
| They had been joined by President Hosni Mubarak of Egypt and King Abdullah of Jordan. | К ним присоединились президент Египта Хосни Мубарак и король Иордании Абдалла. |
| Appointments and promotions were decided by the Supreme Council of Justice, which was chaired by the President of the Republic. | Назначение и продвижение по службе решаются Верховным советом правосудия, который возглавляет Президент Республики. |
| It was not clear to him how the President could be responsible for guaranteeing that independence. | Ему неясно, как Президент может нести ответственность за гарантирование такой независимости. |
| On the eve of the election campaign, President Aliyev had signed a decree abolishing censorship completely. | В преддверии избирательной кампании президент Алиев подписал указ о полной отмене цензуры. |