In an emergency situation, even the President follows the directions of his security service. |
В чрезвычайной ситуации даже Президент подчиняется требованиям своей службы охраны. |
On 30th December the President went to Finland. |
30 декабря президент отправился в Финляндию. |
My friend Varya has told everyone that her father is the President. |
Моя подруга Валя всем сказала что ее папа Президент. |
Honey, I'm President of the Galaxy. |
Милая... я - президент Галактики. |
At this rate, you really will become like the President. |
В таком случае ты точно станешь как президент. |
Waiting for you, President, in the lounge. |
Ждет Вас, президент, в холле. |
The President met with top advisors... regarding the latest efforts to decode the message. |
Президент встретился со своими советниками, чтобы... обсудить результаты расшифровки послания. |
A President McCain or Obama will take steps to improve America's image in the world. |
Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире. |
We need to start doing things like Lula, President of Brazil. |
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. |
President Ronald Reagan is said to have read The Washington Times every day during his presidency. |
Газету Таймс ежедневно читал Президент Рональд Рейган во время своего президентского срока. |
President Ali Bongo then appointed Ndong Sima as Prime Minister on 27 February 2012. |
Президент Али Бонго назначил Ндонг Сима премьер-министром 27 февраля 2012 года. |
The Belarusian President selects the final 8 members. |
Еще 8 членов назначает Президент Беларуси. |
With a salutatory word at opening of conference the President of the Republic of Indonesia Susilo Bambang Udhoyono has acted. |
С приветственным словом на открытии конференции выступил Президент Республики Индонезия Сусило Бамбанг Юдхойоно. |
President Franklin D. Roosevelt was concerned about American intelligence deficiencies. |
Президент Рузвельт был озабочен этими недостатками американской разведки. |
President of the association of artists of theater, cinema and television in Moscow. |
Президент ассоциации художников театра, кино и телевидения Москвы. |
President Suharto inaugurated it as the national mosque on 22 February 1978. |
Индонезийский президент Сухарто открыл национальную мечеть 22 февраля 1978 года. |
The Egyptian President is not holding back his emotion. |
Египетский президент не скупился на пафос. |
President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability. |
Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности. |
Under the Constitution, the President of Tajikistan is the head of State and executive power. |
Согласно Конституции Президент Республики Таджикистан является главой государства и исполнительной власти. |
As a result, Supreme Court judges and members of the Judicial Service Council were appointed by the Transitional Federal Government President. |
В результате президент Переходного федерального правительства назначил судей Верховного суда и членов Совета по судебной службе. |
The Chairman of the round table, Mathieu Kérékou, President of the Republic of Benin, also made concluding remarks. |
С заключительными замечаниями также выступил председатель круглого стола президент Республики Бенин Матье Кереку. |
They had been joined by President Hosni Mubarak of Egypt and King Abdullah of Jordan. |
К ним присоединились президент Египта Хосни Мубарак и король Иордании Абдалла. |
Appointments and promotions were decided by the Supreme Council of Justice, which was chaired by the President of the Republic. |
Назначение и продвижение по службе решаются Верховным советом правосудия, который возглавляет Президент Республики. |
It was not clear to him how the President could be responsible for guaranteeing that independence. |
Ему неясно, как Президент может нести ответственность за гарантирование такой независимости. |
On the eve of the election campaign, President Aliyev had signed a decree abolishing censorship completely. |
В преддверии избирательной кампании президент Алиев подписал указ о полной отмене цензуры. |