| The high and mighty president wouldn't do the dirty work herself. | Благородная и могущественная президент не станетделать грязную работу сама. |
| The president and I are on our way to arizona. | Президент и я следуем в Аризону. |
| I'm Gearshift, chapter president. | Я - Ручник, президент филиала. |
| I'm fine, the president saved me. | Я в порядке, президент спас меня. |
| The president told to me check on Tak Gu's mom. | Президент сказал мне проверить маму Так Гу. |
| If you disappear too, the president will be worried. | Если ты тоже исчезнешь, президент будет волноваться. |
| Whatever stooge the president put in charge has no clue what Division is about. | Какую бы марионетку не поставил президент во главе Отдела, это не меняет его суть. |
| The president has made it clear she can't let Division become a liability to her administration. | Президент чётко дала понять, что Отдел не должен стать помехой в её делах. |
| Look, the president had to have a contingency. | Слушай, президент должна просчитывать все варианты. |
| There's a reason the president doesn't trust us. | Вот почему президент не доверяет нам. |
| And I'm the president of Palisade Defence. | Я президент компании "Палисад-Защита". |
| Well, the president, he launched air strikes against Canada, but... | Ну да, президент приказал нанести авиаудар по Канаде, но... |
| You know, the only thing that class president does is go to student councils meetings, and feed the gerbils. | Знаешь, президент класса всего лишь ходит на заседания советов учеников и кормит песчаных крыс. |
| Carter Blake, Russell Franklin, president of Chimera Pharmaceuticals. | К. Блейк, Р. Фрэнклин, президент "Каймера Фармацевтик". |
| This. The question of the president and his whereabouts. | А еще президент и его передвижение. |
| It was given to me by Mayor Chirac, he's president now but not for long. | Он был вручен мне мэром Шираком, Сейчас он президент, но не надолго. |
| The president will be thanking the agency at a press conference within the hour. | Через час состоится пресс-конференция, где президент объявит благодарность агенству. |
| Mr. Mitsuyoshi is here tonight, he's the president of Maeda. | Сегодня здесь и мистер Митсуёши, президент компании "Маэда". |
| Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot. | Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел. |
| America's president is not searching for excuses to start a war; Assad's chemical weapons are not a fanciful pretext. | Президент Америки не ищет оправданий, чтобы начать войну; химическое оружие Асада не является надуманным предлогом. |
| Ahead of that, a new president should unleash America's creative potential in boosting energy efficiency and developing clean technologies. | Перед этим новый президент должен развязать творческий потенциал Америки в повышении энергетической эффективности и развитии чистых технологий. |
| NEW YORK - Early this month, Kyrgyzstan's president Kurmanbek Bakiyev went cap in hand to Moscow to ask for financial aid. | НЬЮ-ЙОРК - В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь. |
| The European Central Bank's first president, Wim Duisenberg, is leaving office with his head held high. | Первый президент Европейского Центрального Банка Вим Дуйзенберг покидает свой офис с высоко поднятой головой. |
| In 1993 Russia's president ordered his tanks to open fire at his own Parliament, excusing this as necessitated by a threat to democracy. | В 1993 году русский президент приказал танкам открыть огонь по собственному парламенту, объясняя это необходимостью предотвратить угрозу демократии. |
| Indeed, Mohamed Morsi, Egypt's deposed president, has only himself to blame for his political demise. | На самом деле, Мохамед Мурси, свергнутый президент Египта, должен винить только себя за свой политический провал. |