The high and mighty president wouldn't do the dirty work herself. |
Благородная и могущественная президент не станетделать грязную работу сама. |
The president and I are on our way to arizona. |
Президент и я следуем в Аризону. |
I'm Gearshift, chapter president. |
Я - Ручник, президент филиала. |
I'm fine, the president saved me. |
Я в порядке, президент спас меня. |
The president told to me check on Tak Gu's mom. |
Президент сказал мне проверить маму Так Гу. |
If you disappear too, the president will be worried. |
Если ты тоже исчезнешь, президент будет волноваться. |
Whatever stooge the president put in charge has no clue what Division is about. |
Какую бы марионетку не поставил президент во главе Отдела, это не меняет его суть. |
The president has made it clear she can't let Division become a liability to her administration. |
Президент чётко дала понять, что Отдел не должен стать помехой в её делах. |
Look, the president had to have a contingency. |
Слушай, президент должна просчитывать все варианты. |
There's a reason the president doesn't trust us. |
Вот почему президент не доверяет нам. |
And I'm the president of Palisade Defence. |
Я президент компании "Палисад-Защита". |
Well, the president, he launched air strikes against Canada, but... |
Ну да, президент приказал нанести авиаудар по Канаде, но... |
You know, the only thing that class president does is go to student councils meetings, and feed the gerbils. |
Знаешь, президент класса всего лишь ходит на заседания советов учеников и кормит песчаных крыс. |
Carter Blake, Russell Franklin, president of Chimera Pharmaceuticals. |
К. Блейк, Р. Фрэнклин, президент "Каймера Фармацевтик". |
This. The question of the president and his whereabouts. |
А еще президент и его передвижение. |
It was given to me by Mayor Chirac, he's president now but not for long. |
Он был вручен мне мэром Шираком, Сейчас он президент, но не надолго. |
The president will be thanking the agency at a press conference within the hour. |
Через час состоится пресс-конференция, где президент объявит благодарность агенству. |
Mr. Mitsuyoshi is here tonight, he's the president of Maeda. |
Сегодня здесь и мистер Митсуёши, президент компании "Маэда". |
Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot. |
Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел. |
America's president is not searching for excuses to start a war; Assad's chemical weapons are not a fanciful pretext. |
Президент Америки не ищет оправданий, чтобы начать войну; химическое оружие Асада не является надуманным предлогом. |
Ahead of that, a new president should unleash America's creative potential in boosting energy efficiency and developing clean technologies. |
Перед этим новый президент должен развязать творческий потенциал Америки в повышении энергетической эффективности и развитии чистых технологий. |
NEW YORK - Early this month, Kyrgyzstan's president Kurmanbek Bakiyev went cap in hand to Moscow to ask for financial aid. |
НЬЮ-ЙОРК - В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь. |
The European Central Bank's first president, Wim Duisenberg, is leaving office with his head held high. |
Первый президент Европейского Центрального Банка Вим Дуйзенберг покидает свой офис с высоко поднятой головой. |
In 1993 Russia's president ordered his tanks to open fire at his own Parliament, excusing this as necessitated by a threat to democracy. |
В 1993 году русский президент приказал танкам открыть огонь по собственному парламенту, объясняя это необходимостью предотвратить угрозу демократии. |
Indeed, Mohamed Morsi, Egypt's deposed president, has only himself to blame for his political demise. |
На самом деле, Мохамед Мурси, свергнутый президент Египта, должен винить только себя за свой политический провал. |