The Head of State and Chief Executive is the President. |
Главой государства и главой исполнительной власти является Президент. |
Statement was made by the President of the World Bank, Mr. James Wolfensohn. |
С заявлением выступил президент Всемирного банка г-н Джеймс Вулфенсон. |
Meanwhile, former United States President Jimmy Carter announced that he would be organizing a regional conference in Cairo. |
Тем временем бывший президент Джимми Картер объявил, что он организует региональную конференцию в Каире. |
During those exchanges, the President confirmed his readiness to meet with Mr. Savimbi. |
В ходе обмена мнениями президент подтвердил свою готовность встретиться с г-ном Савимби. |
He was received by President Aristide on each of his visits. |
В ходе каждого из визитов его принимал президент Аристид. |
The President agreed to enable MINURSO to proceed as soon as possible with the identification of applicants living in Mauritania. |
Президент согласился предоставить МООНРЗС возможность в кратчайшие сроки приступить к идентификации заявителей, проживающих в Мавритании. |
In addition, President dos Santos and Mr. Savimbi have been in regular contact by telephone. |
Кроме того, президент душ Сантуш и г-н Савимби поддерживали регулярные контакты по телефону. |
By this statement, the Croatian President once again reaffirmed his intention to continue his criminal policy against the Serb people. |
Этим заявлением президент Хорватии вновь подтвердил свое намерение продолжать свою преступную политику против сербского народа. |
President Taya has agreed to establish a technical commission to examine the issue. |
Президент Тайя согласился создать техническую комиссию по рассмотрению этого вопроса. |
President Clinton is resolved to help the parties try to reach an agreement to bring an end to this tragedy. |
Президент Клинтон твердо намерен помочь сторонам попытаться достичь договоренности о прекращении этой трагедии. |
On 8 May, a new Amnesty Law was promulgated by President dos Santos. |
8 мая президент душ Сантуш обнародовал новый закон об амнистии. |
Burundi was represented by the President and the Prime Minister, both of whom requested foreign security assistance. |
Бурунди представляли президент и премьер-министр, причем оба запросили иностранную помощь в обеспечении безопасности. |
President Kuchma also endorsed the statement on the CTBT. |
Президент Кучма поддержал также Заявление по ДВЗЯИ. |
For his part, President Kuchma confirmed Ukraine's willingness to cooperate actively and efficiently within the framework of the memorandum. |
Со своей стороны Президент Кучма подтвердил готовность Украины активно и эффективно сотрудничать в рамках Меморандума. |
National President of the World Jurist Association in Qatar. |
Президент катарского национального отделения Всемирной ассоциации юристов. |
President of the Foundation Board, World Economic Forum; Professor of Business, University of Geneva. |
Президент Совета Фонда Всемирного экономического форума, профессор бизнеса Женевского университета. |
On 8 April 1991, the President yielded to popular and political pressure and agreed to convene a National Conference. |
8 апреля 1991 года президент, уступив народному и политическому давлению, согласился провести национальную конференцию. |
In the United Republic of Tanzania, he was received by President Mwinyi. |
В Объединенной Республике Танзании его принял президент Мвиньи. |
President Aristide convened an extraordinary session of the Haitian Parliament on 28 September to consider draft legislation on an amnesty. |
28 сентября президент Аристид созвал чрезвычайную сессию парламента Гаити для рассмотрения законопроекта об амнистии. |
On 31 October, the Mission Coordinator was called in by President Milosevic to discuss the issue of the helicopter flights. |
31 октября президент Милошевич вызвал Координатора Миссии для обсуждения вопроса о полетах вертолетов. |
Following the deployment of the multinational force, President Jean-Bertrand Aristide returned to Haiti on 15 October 1994. |
Вслед за развертыванием многонациональных сил 15 октября 1994 года президент Аристид вернулся в Гаити. |
On 25 October, President Aristide designated Mr. Smarck Michel the new Prime Minister. |
25 октября президент Аристид назначил г-на Смарка Мишеля новым премьер- министром. |
The Rwandese President and Cabinet have reaffirmed that policy at numerous rallies. |
Президент и правительство Руанды подтвердили эту политику на многочисленных митингах. |
Following this statement, President Aristide issued a decree establishing the council. |
После этого заявления президент Аристид издал декрет о создании Совета. |
The President said that the Government would welcome international assistance for the development of the Academy. |
Президент сказал, что правительство будет приветствовать международную помощь на цели развития академии. |