Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
The organization's founding members include its current President Ahmed Ben Bella, the first President of Algeria, and Nelson Mandela, the first President of post-Apartheid South Africa. В число членов-основателей организации входят ее нынешний президент и первый президент Алжира Ахмед бен Белла и первый президент Южной Африки после падения режима апартеида Нельсон Мандела.
Mr. President, I too am a President, but I do not envy your position. Г-н Председатель, как президент я тоже выполняю руководящие функции, но я отнюдь не завидую вашему положению.
In an encouraging sign of rapprochement, President Kagame of Rwanda travelled to Harare on 7 May for talks with President Mugabe. Вселяет надежду на сближение тот факт, что президент Руанды Кагаме 7 мая посетил Хараре, где встретился с президентом Мугабе.
Speakers included Austrian President Heinz Fischer, Bill Clinton, Bill Gates, and South Africa's Deputy President Kgalema Motlanthe. Среди выступавших были президент Австрии Хайнц Фишер, Билл Клинтон, Билл Гейтс и исполняющий обязанности президента Южной Африки Кгалема Мотланте.
President Stoyanov: May I first congratulate you, Mr. President, on your election to this responsible position. Президент Стоянов (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост.
President Obama had been the first United States President to visit the island in 50 years. ЗЗ. Президент Обама стал первым президентом Соединенных Штатов, посетившим остров за последние 50 лет.
President Jonathan: I wish to join other delegations in congratulating you, Mr. President, on convening this important meeting. Президент Джонатан (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к другим делегациям и также выразить Вам признательность, г-н Председатель, за созыв этого важного заседания.
President Morales Ayma (spoke in Spanish): This is the second time I have addressed the Assembly in my 20 months as President. Президент Моралес Аима (говорит по-испански): За 20 месяцев пребывания на посту президента я во второй раз выступаю в Ассамблее.
President Rajapaksa (spoke in Sinhala and in Tamil; English text provided by the delegation) Sri Lanka congratulates the President on his election to this high office. Президент Раджапаксе (говорит на сингальском и тамильском языках; текст на английском языке представлен делегацией): От имени Шри-Ланки я хотел бы поздравить Председателя с избранием на этот высокий пост.
On a recent visit to Brazil, the President of Guinea-Bissau had discussed new avenues of bilateral cooperation with the President of Brazil. В ходе своего недавнего визита в Бразилию президент Гвинеи-Бисау обсудил с президентом Бразилии новые возможности в области двустороннего сотрудничества.
In reaction, President Nkurunziza and the President of CNDD-FDD accused the media of using divisive tactics and reporting unsubstantiated information. В ответ президент Нкурунзиза и председатель НСЗД обвинили средства массовой информации в использовании ведущей к расколу общества тактики и публикации непроверенной информации.
On 12 November 1998, at the invitation of President Lansana Conte of Guinea, President Ahmad Tejan Kabbah of Sierra Leone and President Charles Taylor of Liberia participated in an extraordinary summit meeting of the Mano River Union in Conakry. 12 ноября 1998 года по приглашению президента Гвинеи Лансаны Конте президент Сьерра-Леоне Ахмад Теджан Кабба и президент Либерии Чарльз Тейлор приняли участие в чрезвычайной встрече на высшем уровне Союза государств бассейна реки Мано в Конакри.
At the conclusion of the summit, which is a milestone in advancing the peace process in the Democratic Republic of the Congo, President Museveni, President Bizimungu and Vice-President Kagame expressed their gratitude to President Mkapa for the warm hospitality accorded to them. По завершении встречи на высшем уровне, являющейся вехой на пути продвижения мирного процесса в Демократической Республике Конго, президент Мусевени, президент Бизимунгу и вице-президент Кагаме выразили президенту Мкапе благодарность за оказанный им теплый прием.
President Kabila has indicated to us that he wishes to continue his bilateral communication with President Kagame, and we would like President Kagame's reciprocal agreement in principle to that. Президент Кабила заявил, что он желает продолжить двусторонние переговоры с президентом Кагаме, и мы хотели бы, чтобы президент Кагаме дал на это свое принципиальное согласие.
President Ghani took initial steps to streamline his administration, strengthen the rule of law and 1 October, the President amalgamated the Office of Chief of Staff of the President into the Office of Administrative Affairs to reduce the number and cost of governmental agencies. Президент Гани предпринял первые шаги по оптимизации работы своей администрации, укреплению правопорядка и борьбе с коррупцией. 1 октября президент включил канцелярию руководителя аппарата президента в состав Управления по административным вопросам в целях уменьшения числа государственных учреждений и сокращения расходов.
Turning words into action, the President of the Republic met President Kagame of Rwanda during the Thirty-seventh OAU Summit in Durban, with President Mbeki of South Africa acting as mediator. Переходя от слов к действиям, президент Республики во время 37й встречи на высшем уровне ОАЕ в Дурбане встретился с президентом Руанды Кагаме при посредничестве южноафриканского президента Тхабо Мбеки.
If for any reason the President is unable to carry out his/her functions, or if the Office of President is vacant, the duties of the President are carried out by the Presidential Commission. Если по какой-либо причине Президент не в состоянии выполнять свои функции или если должность Президента является вакантной, то обязанности Президента исполняются Президентской комиссией.
Russian President Yuri Suvarov, the third co-sponsor of the treaty, is en route to the U.N. where he will join President Taylor and acting IRK President Dalia Hassan... Президент России Юрий Суваров, третий соавтор договора, находится на пути к зданию ООН, где он присоединится к Президенту Тейлор и временному президенту ИРК Далие Хассан...
At that meeting it was confirmed that Mr. Savimbi had accepted an invitation from President Mandela to visit South Africa. On 5 July, President Chiluba paid a visit to Luanda for talks with President dos Santos. На этом совещании было подтверждено, что г-н Савимби принял предложение президента Манделы посетить Южную Африку. 5 июля президент Чилуба нанес визит в Луанду для переговоров с президентом душ Сантушем.
President Aristide (spoke in French): It is my honour to greet the President on behalf of the people of Haiti, and I congratulate our dear friend and brother Mr. Julian Hunte, President of this session of the General Assembly. Президент Аристид (говорит по-французски): От имени народа Гаити я имею честь приветствовать и поздравить нашего дорогого друга и брата г-на Джулиана Ханта - Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. President, Mr. President, you've been in office for 48 hours now. Мистер президент, мистер президент вы у власти всего 48 часов.
The President of Mozambique and the President of RENAMO had met on numerous occasions, and their cooperation had led to the timely implementation of many activities called for in the timetable. Президент Мозамбика и президент МНС провели многочисленные встречи, и их сотрудничество привело к своевременному осуществлению многих мероприятий, предусмотренных графиком.
President Kabila, in Kinshasa, publicly declared war on Rwanda. President Mugabe, in Lubumbashi, publicly declared war on Rwanda on behalf of Kabila's allies. Президент Кабила в Киншасе публично объявил войну Руанде, президент Мугабе в Лубумбаши публично объявил войну Руанде от имени союзников Кабилы.
In December 2009, the President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov and the President of Russia Dmitry Medvedev took part in the opening of a new 10-story building of the school. В декабре 2009 году Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов и Президент Российской Федерации Дмитрий Медведев приняли участие в церемонии открытия нового здания туркмено-российской школы.
The President of the Republic of Kazakhstan and the President of the Russian Federation emphasize that cooperation between Kazakhstan and the Russian Federation shall be carried out on a long-term reliable basis. Президент Республики Казахстан и Президент Российской Федерации подчеркивают, что сотрудничество между Казахстаном и Россией базируется на долгосрочной надежной основе.