| Since 2010 - president of mini-football club "Kardinal-Rivne". | С 2010 г. - президент мини-футбольного клуба «Кардинал-Ровно». |
| To declare war on other countries, the president or congress of the country proposes a Natural enemy law. | Чтобы объявить войну другому государству, президент или Конгресс страны предлагает закон Естественного врага (Natural Enemy). |
| She is also president of the National Autistic Society, in which she takes an active role. | Она президент национального общества аутизма, где играет активную роль. |
| Speaker president of the USSR Academy of Arts artist B. Johanson (synchronously). | Выступает президент Академии художеств СССР художник Б. Иогансон (синхронно). |
| In 1997, Ukrainian president Leonid Kuchma paid an official visit to Mexico, which helped increase bilateral relations between the two nations. | В 1997 году президент Украины Леонид Кучма совершил официальный визит в Мексику, который способствовал увеличению двусторонних отношений между двумя народами. |
| The president of Argentina, Mauricio Macri, stated his intention to request the British and French governments to resume the search. | Президент Аргентины Маурисио Макри заявил о своем намерении направить официальный запрос правительствам Великобритании и Франции о возобновлении поиска. |
| The U.S. wanted choices in an emergency other than "inglorious retreat or unlimited retaliation", as the president put it. | США хотели иметь выбор в чрезвычайной ситуации, иной чем «бесславное отступление или неограниченное возмездие», как выразился президент. |
| Moncef Marzouki, president of Tunisia from 2011 to 2014, supported Qatar's position against the blockading countries. | Монсеф Марзуки, президент Туниса в 2011-2014 годах, поддержал позицию Катара против блокады своей страны. |
| Mexico's president called it the strongest earthquake recorded in the country, in a century. | Мексиканский президент назвал это землетрясение самым сильным, зафиксированным в стране за века. |
| Horace Claymore, the company's president, was impressed until Curtis voiced his intent to keep the device. | Гораций Клеймор, президент компании, был впечатлен, пока Кёртис не заявил о своем намерении оставить устройство при себе. |
| For the first time in 17 years of ALROSA's existence its president was not included into the strategic council of the company's executives. | За 17 лет существования АЛРОСА ее президент впервые не вошел в стратегический совет управленцев компании. |
| Tassos Papadopoulos, president of the Republic of Cyprus, spoke out against the plan in a speech broadcast live on television. | Тасос Пападопулос, президент Республики Кипр, выступил против плана в прямом эфире по телевидению. |
| Few days later, Grama resigns from the office, and on 20 March president Dodon formally signs his dismissal decree. | Несколько дней спустя Грама уходит в отставку, а 20 марта президент Додон официально подписывает указ об увольнении. |
| According to the constitution, the president is the supreme representative of the state both in Slovakia and abroad. | Согласно Конституции, президент является верховным представителем государства как в Словакии, так и за рубежом. |
| Of these parties, only the communists did not support president Bako Sahakyan in the 2007 election. | Из этих партий только коммунисты не поддержали президент Бако Саакяна на выборах в в 2007. |
| The future president Sukarno and vice-president Mohammad Hatta were among its members. | Будущий президент Сукарно и вице-президент Мохаммад Хатта были среди его членов. |
| The president and the Government of the Russian Federation shy ask the big business to raise the social responsibility. | Президент и Правительство РФ робко просят большой бизнес повысить социальную ответственность. |
| Congress can, however, pass statutes limiting the circumstances under which the president can remove commissioners of independent agencies. | Конгресс, однако, может принять закон ограничивающий условия, при которых президент может уволить комиссаров независимых агентств. |
| He's their leader, the French president. | Он их лидер, французский президент. |
| The president has ordered the administration to cooperate fully. | Президент приказал администрации во всем оказывать содействие. |
| The good news... it doesn't mean anything unless someone can corroborate that the president watched the video. | Хорошая новость... это ничего не значит, пока не докажут, что президент видел эту запись. |
| Mer, the president called him personally. | Мер, сам Президент позвонил ему. |
| I hear he's your new president. | Слышал, теперь он новый президент. |
| As your president, one step at a time... | Как ваш президент, я шаг за шагом... |
| Showtime president David Nevins said that Twin Peaks "has exceeded expectations" from a financial perspective. | Президент Showtime Дэвид Нивенс сказал, что «Твин Пикс» «превзошёл ожидания» с финансовой точки зрения. |