Since 2010 - president of mini-football club "Kardinal-Rivne". |
С 2010 г. - президент мини-футбольного клуба «Кардинал-Ровно». |
To declare war on other countries, the president or congress of the country proposes a Natural enemy law. |
Чтобы объявить войну другому государству, президент или Конгресс страны предлагает закон Естественного врага (Natural Enemy). |
She is also president of the National Autistic Society, in which she takes an active role. |
Она президент национального общества аутизма, где играет активную роль. |
Speaker president of the USSR Academy of Arts artist B. Johanson (synchronously). |
Выступает президент Академии художеств СССР художник Б. Иогансон (синхронно). |
In 1997, Ukrainian president Leonid Kuchma paid an official visit to Mexico, which helped increase bilateral relations between the two nations. |
В 1997 году президент Украины Леонид Кучма совершил официальный визит в Мексику, который способствовал увеличению двусторонних отношений между двумя народами. |
The president of Argentina, Mauricio Macri, stated his intention to request the British and French governments to resume the search. |
Президент Аргентины Маурисио Макри заявил о своем намерении направить официальный запрос правительствам Великобритании и Франции о возобновлении поиска. |
The U.S. wanted choices in an emergency other than "inglorious retreat or unlimited retaliation", as the president put it. |
США хотели иметь выбор в чрезвычайной ситуации, иной чем «бесславное отступление или неограниченное возмездие», как выразился президент. |
Moncef Marzouki, president of Tunisia from 2011 to 2014, supported Qatar's position against the blockading countries. |
Монсеф Марзуки, президент Туниса в 2011-2014 годах, поддержал позицию Катара против блокады своей страны. |
Mexico's president called it the strongest earthquake recorded in the country, in a century. |
Мексиканский президент назвал это землетрясение самым сильным, зафиксированным в стране за века. |
Horace Claymore, the company's president, was impressed until Curtis voiced his intent to keep the device. |
Гораций Клеймор, президент компании, был впечатлен, пока Кёртис не заявил о своем намерении оставить устройство при себе. |
For the first time in 17 years of ALROSA's existence its president was not included into the strategic council of the company's executives. |
За 17 лет существования АЛРОСА ее президент впервые не вошел в стратегический совет управленцев компании. |
Tassos Papadopoulos, president of the Republic of Cyprus, spoke out against the plan in a speech broadcast live on television. |
Тасос Пападопулос, президент Республики Кипр, выступил против плана в прямом эфире по телевидению. |
Few days later, Grama resigns from the office, and on 20 March president Dodon formally signs his dismissal decree. |
Несколько дней спустя Грама уходит в отставку, а 20 марта президент Додон официально подписывает указ об увольнении. |
According to the constitution, the president is the supreme representative of the state both in Slovakia and abroad. |
Согласно Конституции, президент является верховным представителем государства как в Словакии, так и за рубежом. |
Of these parties, only the communists did not support president Bako Sahakyan in the 2007 election. |
Из этих партий только коммунисты не поддержали президент Бако Саакяна на выборах в в 2007. |
The future president Sukarno and vice-president Mohammad Hatta were among its members. |
Будущий президент Сукарно и вице-президент Мохаммад Хатта были среди его членов. |
The president and the Government of the Russian Federation shy ask the big business to raise the social responsibility. |
Президент и Правительство РФ робко просят большой бизнес повысить социальную ответственность. |
Congress can, however, pass statutes limiting the circumstances under which the president can remove commissioners of independent agencies. |
Конгресс, однако, может принять закон ограничивающий условия, при которых президент может уволить комиссаров независимых агентств. |
He's their leader, the French president. |
Он их лидер, французский президент. |
The president has ordered the administration to cooperate fully. |
Президент приказал администрации во всем оказывать содействие. |
The good news... it doesn't mean anything unless someone can corroborate that the president watched the video. |
Хорошая новость... это ничего не значит, пока не докажут, что президент видел эту запись. |
Mer, the president called him personally. |
Мер, сам Президент позвонил ему. |
I hear he's your new president. |
Слышал, теперь он новый президент. |
As your president, one step at a time... |
Как ваш президент, я шаг за шагом... |
Showtime president David Nevins said that Twin Peaks "has exceeded expectations" from a financial perspective. |
Президент Showtime Дэвид Нивенс сказал, что «Твин Пикс» «превзошёл ожидания» с финансовой точки зрения. |