The president signed it at my urging. |
Президент подписал его по моей просьбе. |
As the network president, I saved you the trouble. |
Я тебе помог как президент телесети. |
It's not a scam if the actual president is doing it. |
Это не развод, если настоящий президент это делает. |
And Tyra Collette, who's done such a great job this year as student council president... |
Тайра Коллетт, которая проделала в этом году отличную работу, как президент ученического совета... |
When the president makes a decision, it's my duty to fall in line. |
Когда президент принимает решение, мой долг приводить его в исполнение. |
He's the president and feels obliged to stay. |
Как президент, он чувствует, что должен остаться. |
When I was a girl, we studied presidents who owned people like this president. |
Когда я была девочкой, мы изучали президентов, которые "имели" людей, как этот президент. |
Ms. Pope, the president would like a moment with you. |
Мисс Поуп, президент хочет с вами поговорить. |
You work for the people, Mr. president. |
Вы работаете на народ, господин Президент. |
No president had ever witnessed such a thing on his inauguration day. |
Никогда ни один президент не видел такого в день своей инаугурации. |
I'll vote to give the president authority he needs. |
Я буду голосовать, чтоб президент получил нужные полномочия. |
When a president commits the immoral act of sending otherwise good kids to war based on a lie this is what you get. |
Когда президент совершает безнравственный поступок, посылая хороших ребят на войну на основе лжи - вот что получается. |
Come on, I can't buy on campus. I'm the student body president. |
Да блин, я не могу покупать прямо здесь, я же президент школы. |
The president wants you to play ball on this. |
Президент хочет, чтобы Вы сотрудничали. |
The president will have my report by the end of the week. |
Президент получит мой предварительный рапорт к концу недели. |
The president has asked a documentary team to get to the truth of what's going on. |
Президент попросил, чтобы документальная команда выяснила правду о том, что здесь происходит. |
Also, the president of Togo was deposed six hours ago. |
Кроме того, президент Того был свергнут шесть часов назад. |
Like the president said, you can't even begin to understand what their jobs demand of them. |
Как сказал президент, Вы даже не можете понять, что от них требует их работа. |
I'm the only living president who doesn't have one. |
Я единственный ныне живой президент, у которого её нет. |
Marge Simpson, president of the "We Love Flanders" fan club. |
Мардж Симпсон - президент клуба "Мы любим Фландерса". |
Jacob Coburn - he's a junior and president of the sobriety club. |
Он студент и президент клуба трезвенников. |
I want the president to officially apologize. |
Я хочу, чтобы президент официально извинился. |
You'd think he was already president and I don't want to be Hillary. |
Можно подумать, что он уже президент, и я не хочу быть Хиллари. |
The president and Congressman Womack, they have a good relationship. |
Президент с конгрессменом Уомаком в хороших отношениях. |
The president will make a series of appearances across the state as soon as he gets back. |
Президент проведёт серию публичных встреч в штате, как только вернётся. |