| After the Munsey scandal, people either think the president was involved or weak not to have known something. | После скандала с Манси, люди либо думают, что президент был вовлечен в это, либо, что он настолько слаб, что ничего не заметил. |
| And, of course, the president is out of the country, attending an economic summit in Brussels. | И точно известно, что президент в настоящий момент за пределами страны, участвует в экономическом саммите в Брюсселе. |
| What if the president meant it? | Что, если президент подразумевал это? |
| If it was, the president would turn his plane around and go home because of a man like this. | Если бы была, то президент немедленно развернул бы самолет и отправился домой из-за человека вроде него. |
| At least tell us whether the president is a breadstick or a baguette. | Хотя бы скажи нам, Президент соломка или багет? |
| Will the president intervene to allow for a civilian trial? | Президент вмешается, чтобы передать суд гражданским? |
| No, if I sneeze, I'll do it like the president taught me. | Нет, если я стану чихать, я сделаю это так, как показывал президент. |
| As the national grid continues to come back online, the president issued a statement that the government of China was not responsible for today's system failure. | Национальные сети продолжают возвращаться в онлайн, Президент выступил с заявлением, что правительство Китая не несет ответственности за сегодняшний сбой систем. |
| Speaking as the president, who chose this team and for whom it works, | Как президент, который собрал команду и на которого она работает, |
| But you, as Syria's new president - promising free elections, democratic reforms - you'll have the support of the United States. | Но вы, как новый президент Сирии... обеспечите честные выборы, демократические реформы... вы будете иметь поддержку Соединённых Штатов. |
| Has president hassan Been evacuated from the un yet? | Президент Хассан уже эвакуирован из ООН? |
| The feeling is that president hassan Will be safer underground in the event | Есть мнение, что президент Хассан будет в большей безопасности внизу в случае |
| But president hassan is asking to see you first. | но сначала вас хотел увидеть Президент Хассан. |
| The president used the phrase, "Pass this jobs bill" | Президент использовал слова "примите этот закон о занятости" |
| After the success of Operation Bartowski, the president made you a priority. | После успеха Команды Бартовски Президент дал Вам зеленый свет |
| Wait, is that what the president said? | Президент так сказал? - Готовьтесь! |
| You really think the president wants to see you today? | Вы действительно думаете, что президент хочет видеть вас сегодня? |
| Is this the president or my father speaking? | Это сказал президент, или мой отец? |
| Well, I'm not just the president, I'm also a client. | Ну, я же не только президент, но ещё и клиент. |
| Does the president believe this is a moment for levity? | Президент полагает, что сейчас уместно легкомыслие? |
| I'll spare you the details, Mr. president, but it looks like we might be able to access margot Al-harazi's computer files. | Избавлю вас от подробностей, господин президент, но похоже, что мы могли получить доступ к компьютерным файлам Марго Аль-Харази. |
| Do you know who I found the best president? | Знаешь, кто мой любимый президент? |
| We're talking, like, five people... and one of them is not the president. | Имеют доступ, может, пять человек... и даже президент об этом не знает. |
| "How long does the president think he has before his MS becomes debilitating?" | Сколько времени, президент думает, у него есть прежде чем его РС станет изнурительным? |
| Is the president concerned joblessness will affect his standing? | Президент задумывался, что безработица повлияет на его взгляды? |