Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
But before your president decides, please ask him this. Но прежде чем президент примет решение, спросите его:
Then do you remember the president taking you home? Ты помнишь, как президент отвёз тебя домой?
Are you sure I got this from the president? это действительно, мне подарил президент?
A miracle could occur: a new president could be elected in Athens next week, or Syriza might not win the next parliamentary election. Может произойти чудо: новый президент будет избран в Афинах на следующей неделе, или СИРИЗА может и не выиграть очередные парламентские выборы.
The Big Three of Europe - and Germany, as the current EU president in particular - must find a way to act together in strategic security matters. Большая Тройка Европы и в особенности Германия как нынешний президент ЕС должны найти способ действовать сообща в стратегических вопросах безопасности.
A key lesson that the next American president will take away from the experiences of the Bush administration is certain to be that multilateralism matters. Основной урок, который следующий американский президент извлечет из опыта администрации Буша, наверняка будет состоять в том, что развитие многостороннего сотрудничества действительно играет важную роль.
That means that America's role in the country can be settled only after the new Afghan president assumes office in May. Это означает, что роль Америки в этой стране окончательно определится только после того, как в мае вступит в должность новый президент Афганистана.
We will start getting an answer from January 2007 when the new (or, most probably) the old president takes office. Ответ начнет проясняться с января 2007 года, когда новый (или, вероятнее всего, старый) президент приступит к выполнению своих обязанностей.
Wait, isn't our president trying to stop unnecessary medical tests? Постойте, разве не наш президент пытался запретить все ненужные медицинские обследования?
The trouble with this strategy is what no Mexican president has been willing to acknowledge: the country has never experienced the rule of law. Проблема с этой стратегии является тем, что страна никогда не испытывала верховенство закона и ни один мексиканский президент не был готов это признать.
Ashdown also revealed how Croatian president Franjo Tudjman said at a dinner party in 1995 that Milosevic and he had agreed to carve up Bosnia. Эшдаун также рассказал, как президент Хорватии Франьо Туджман заявил на званном обеде в 1995 году, что они с Милошевичем договорились о разделе Боснии.
And the president decided, with his advisors, to undertake some kind of an active intervention in the world around us. Президент совместно со своими советниками решили предпринять активные действия по отношению к остальному миру.
What Putin may be able to provide is the diplomatic cover the US president needs to maintain his pose of not negotiating directly with the North Koreans. Что Путин может предложить в этом случае, так это дипломатическое прикрытие, в котором нуждается президент США для того, чтобы не отступать от своей позиции и не вести прямые переговоры с Северной Кореей.
If the next president comes to power by means of a free and fair election, Russia will have a real chance at a decent future. Если следующий президент придет к власти через свободные и справедливые выборы, то Россия будет иметь реальный шанс на достойное будущее.
(Sometimes I wonder if it would be better for Russia if its president ruled from a more idealistic Western environment). (Иногда мне кажется, что для процветания России было бы лучше, чтобы ее президент управлял страной из идеального западного окружения).
The current president, Abdoulaye Wade, who is over 80 years old, is running for re-election on February 25. Сегодняшний президент, Абдулай Вад, которому больше 80 лет, выставляет свою кандидатуру на переизбрание 25 февраля.
The president names the head of the armed forces, a power that could potentially turn the military into a servant of the government. Президент назначает главу вооружённых сил: с помощью данного полномочия можно, в принципе, превратить военных в прислужников правительства.
In 2017, Mohamed was nominated by Kenyan president, Uhuru Kenyatta, to be chair of the African Union Commission (AUC). В 2017 году президент Кении Ухуру Кениата выдвинул Мохамед на должность председателя Комиссии Африканского союза.
In both terms as council president, she proved to be a very controversial leader. В течение Второй мировой войны президент проявил себя как настоящий национальный лидер.
Her mom could be, like, our first female president Может она наш следующий президент или вице-президент.
And I was glad to see that president Obama supported the nuclear fuel bank strategy when he spoke in Prague the other week. Я был рад услышать, что президент Обама поддержал стратегию создания международных запасов ядерного топлива, когда на днях выступал в Праге.
And from what I heard from our new president, I'm very optimistic. И я очень оптимистичен по поводу того, что сказал наш президент.
And president Medvedev of Russia, for example, pronounced in 2008 this was the beginning of the end of United States power. И российский президент Медведев, к примеру, провозгласил в 2008 году наступление конца превосходства Соединенных Штатов.
Adolfo Ballivián Coll (November 15, 1831 - February 14, 1874) was constitutional president of Bolivia between 1873 and 1874. Адольфо Бальивиан Коль (исп. Adolfo Ballivián; 15 ноября 1831 - 14 февраля 1874) - боливийский политический деятель, конституционный президент страны в 1873-1874 годах.
To resolve the issue, the president called a special session of Congress, which convened in Houston on June 27, 1842. Для разрешения конфликтной ситуации, президент созвал специальную сессию конгресса 27 июня 1842 года.