Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
This historic meeting was formally opened by President Yoweri Kaguta Museveni of Uganda. Это историческое совещание официально открыл Президент Уганды Йовери Кагута Мусевени.
The State President and the Cabinet will keep the TEC informed on any proposed legislation, decisions and intended actions. Президент государства и правительство будут информировать ПИС о любых предлагаемых законопроектах, решениях и планируемых действиях.
President Yeltsin was a prisoner of this imperialistically minded parliament. Президент Ельцин был заложником этого имперски мыслящего парламента.
His mandate has not been recognized by President Mobutu Sese Seko. Президент Мобуту Сесе Секо не признал его полномочий.
During the meeting, President Aristide expressed his opposition to this initiative. В ходе этой встречи президент Аристид высказался против этой инициативы.
President Ganilau served his country with distinction in a great variety of fields of endeavour. Президент Ганилау преданно служил своей стране на самых различных участках деятельности.
Our beloved President passed away at the Walter Reed Hospital in Washington the day before yesterday. Наш любимый президент скончался в вашингтонском госпитале "Уолтер Рид" позавчера.
President Mandela is the epitome of the struggle for liberation in South Africa. Президент Мандела олицетворяет борьбу за освобождение Южной Африки.
That mission did not take place because of reservations expressed by President Mobutu. Эта миссия не состоялась, поскольку президент Мобуту высказал оговорки.
On 16 September, President Izetbegovic met in Geneva with Mr. Karadzic's representative, Momcilo Krajisnik. 16 сентября президент Изетбегович встретился в Женеве с представителем г-на Караджича - Момчило Крайсником.
The Summit brought together the President of Rwanda and the Prime Ministers of the United Republic of Tanzania and Zaire. Во встрече участвовали президент Руанды и премьер-министры Объединенной Республики Танзании и Заира.
President Clinton and Secretary of State Christopher are relentlessly pushing for peace. Президент Клинтон и Государственный секретарь Кристофер неустанно добиваются мира.
The President may then issue such an order only if it is accompanied by a notification to the Legislative Assembly. В таком случае президент может издать соответствующее распоряжение только при сопутствующем уведомлении Законодательного собрания.
This extension was agreed to by the President of El Salvador and by myself. Президент Сальвадора и я лично дали согласие на это продление.
President Aristide visited the Police Academy on 3 February for opening ceremonies. Президент Аристид присутствовал З февраля на церемонии открытия Полицейской академии.
In order to better accomplish those ends, the President of CSA has recently begun a process of reorganizing the Agency. Для более полного достижения этих целей президент ККА недавно начал процесс реорганизации Агентства.
The President of the Republic has just announced that France will be carrying out a final series of nuclear tests. Президент Республики только что объявил, что Франция проведет завершающую серию ядерных испытаний.
In order for treaties to be legally binding, they must be ratified by the President of the Republic. Договоры вступают в силу после того, как их ратифицирует президент Республики.
The Court or the President of the Republic may dispense with the above requirements in the interests of justice. Отменить вышеуказанные требования могут в интересах правосудия суд или Президент Республики.
The President headed the new vertical system of executive authority and the parliamentary and legislative role of the Supreme Council had been strengthened. Президент возглавил новую вертикальную систему исполнительной власти, и была укреплена парламентская и законодательная роль Верховного совета.
The Government was carefully monitoring the situation, in which the President took a close personal interest. Правительство внимательно отслеживает ситуацию, и Президент принимает в этом самое непосредственное участие.
Subsequent constitutional amendments resulted in the abolition of the Office of the Prime Minister and provided for the appointment of an Executive President and unicameral Parliament. Вследствие принятия конституционных поправок была ликвидирована канцелярия премьер-министра, назначен исполнительный президент и создан однопалатный парламент.
The President takes office before the Congress and must swear the oath. Президент вводится в должность Конгрессом и приносит присягу.
Legislative power belongs to the Parliament; however, the head of State is the President of the Republic. Законодательная власть принадлежит Парламенту; главой государства, однако, является Президент республики.
The head of the executive branch is the President who is elected for five years along with the Vice-President. Главой исполнительной власти является Президент (избираемый вместе с вице-президентом) сроком на пять лет.