| Here are their names, my president. | Вот список пришедших, господин президент. |
| We can't verify the boundaries, my president. | Мы не можем подтвердить наши границы, господин президент. |
| Then naturally, my president, we will do as you advise. | Тогда, естественно, господин президент, мы последуем вашему совету. |
| And don't forget, the president has drawn a circle around your name. | И не забудь, президент обвел кругом твое имя. |
| The names of the deceased officers, my president. | Вот имена захваченных офицером, господин президент. |
| Well, the president asked, I answered the call. | Президент попросил, я не могла отказать. |
| I mean, it's not as impressive as the fictional president. | Это ведь не настолько впечатляюще как сериальный президент. |
| You need not... you're not the president. | Тебе нужно уведо... ты не президент. |
| Not all bald guys are president! | Что если лысый, так сразу Президент? |
| Well, it doesn't mean it's the president. | Но ведь это не означает, что это президент. |
| I know the president is in New York today. | Я знаю, президент сейчас в Нью-Йорке. |
| The president wants to see you now. | Президент срочно вызывает вас к себе. |
| The president should stop this pageant and simply make the call. | Президент должен прекратить этот карнавал и просто принять решение. |
| Louise, tonight the president asked me if I thought we could put a man on the moon. | Луиза, президент спросил меня, можем ли мы отправить человека на луну. |
| I'm the president; I should get to be Phil. | Я президент, мне и быть Филом. |
| Well, looks like we have a new president. | Что ж, похоже, у нас новый президент. |
| Mr. president, we need to leave the premises in five minutes. | Господин президент, мы должны покинуть здание в течении 5 минут. |
| Unfortunately, yes, Mr. president. | К сожалению, да, господин президент. |
| Okay, Mr. president, come on. | Хорошо, господин президент, идём. |
| Of course, Mr. president, but it might be best if you stayed... | Конечно же, господин президент, но лучше бы вы оставались... |
| The president left strict instructions not to be disturbed. | Президент оставил чёткие указания не беспокоить его. |
| Mr. president, I'm not looking for a pardon. | Господин президент, я не ищу амнистию. |
| The president wants an immunity agreement drawn up for Steven Navarro. | Президент хочет подготовленное соглашение об иммунитете для Стивена Наварро. |
| The president is boarding Air Force One as we speak. | Пока мы говорим, президент поднимается на борт номер один. |
| In washington today, president ford issued an executive order establishing a commission on olympic sports. | Сегодня в Вашингтоне президент Форд объявил о создании комиссии по олимпийским видам спорта. |