Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
During the visit President Jiang and President Bagabandi held formal talks. В ходе визита Председатель Цзян и Президент Багабанди провели официальные переговоры.
President Bagabandi invited President Jiang Zemin to make a formal visit of friendship to Mongolia at his convenience. Президент Багабанди предложил Председателю Цзян Цзэминю нанести официальный дружественный визит в Монголию в удобное для него время.
The Ugandan President promised the Rwandese President that he would help him settle the conflict. Президент Уганды пообещал президенту Руанды, что он окажет помощь в урегулировании конфликта.
Then President Clinton invited President Arafat and Mr. Netanyahu to a meeting in January 1998. Затем Президент Клинтон пригласил Председателя Арафата и г-на Нетаньяху на встречу в январе 1998 года.
The President appeared to have taken the decision not to meet with President Arafat in New York solely for domestic political reasons. Как представляется, президент принял решение не встречаться с председателем Арафатом в Нью-Йорке только по внутренним политическим причинам.
As part of the process of national reconciliation, the President had pardoned the supporters of President Gamsakhurdia in 2000. В рамках процесса национального примирения в 2000 году Президент помиловал сторонников бывшего президента Гамсахурдия.
This has been conveyed to President Bashir by President Musharraf in two telephonic conversations. Президент Мушарраф говорил об этом президенту Баширу в ходе двух телефонных бесед.
On 31 January, President Kabila visited Paris, where he met with President Chirac. 31 января президент Кабила побывал в Париже, где он имел встречу с президентом Шираком.
President Kagame had told President Mugabe that he would now use this information in making his plans. Президент Кагаме сообщил президенту Мугабе, что он намерен теперь использовать эту информацию при составлении своих планов.
In the meantime President Lincoln appointed future President Andrew Johnson Military Governor of Tennessee. В это время президент Линкольн назначил губернатором Теннесси Эндрю Джонсона, своего будущего преемника.
In the absence of President Yoweri Museveni, with apologies, President Mkapa chaired the meeting. В отсутствие председателя Йовери Мусевени, принесшего свои извинения, на встрече председательствовал президент Мкапа.
On 9 May 2005, President Ndayizeye met with Mr. Nkurunziza in Pretoria at the invitation of the Facilitator, Deputy President Jacob Zuma. 9 мая 2005 года президент Ндайизейе встретился с гном Нкурунзизой в Претории по приглашению посредника, заместителя президента Джакоба Зумы.
On 4 March, President Gbagbo and Mr. Soro signed the new agreement in Ouagadougou, under the facilitation of President Compaoré. 4 марта президент Гбагбо и г-н Соро при посредничестве президента Компаоре подписали в Уагадугу новое соглашение.
President Museveni has been in regular contact with President Mobutu exploring ways in which Uganda could contribute to efforts that would bring about stability. Президент Мусевени поддерживает регулярные контакты с Президентом Мобуту, изучая возможные варианты вклада Уганды в усилия, которые принесли бы стабильность.
President H.A. Aliyev of Azerbaijan has raised this matter with Russian President B.N. Yeltsin. Президент Азербайджанской Республики г-н Г.А. Алиев обратился с этим вопросом к Президенту Российской Федерации г-ну Б.Н. Ельцину.
When President Al-Bashir passed the AU chairmanship on to President Sassou Nguesso, he promised his full cooperation in settling the Darfur crisis. Когда президент аль-Башир передавал председательствование в АС президенту Сассу-Нгессо, он пообещал свою всемерную поддержку в урегулировании дарфурского кризиса.
President Sarkozy reaffirmed his commitment to this special relationship when he welcomed President Zardari in Paris on 2 August. Президент Саркози подтвердил свою приверженность этим особым взаимоотношениям, когда он принимал в Париже президента Зардари 2 августа.
President Obama pushed in his early months as President for a total freeze on settlement expansion and construction. Президент Обама в начале своего срока на президентском посту настоятельно добивался полного моратория на строительство и расширение поселений.
President Obama and President Hu recently reiterated their support for the early commencement of FMCT negotiations. Президент Обама и Председатель Ху заявили недавно о своей поддержке скорейшего начала переговоров по ДЗПРМ.
On 12 February 2011, President Talabani travelled to Damascus where he met with President Bashar al-Asad. 12 февраля 2011 года президент Талабани посетил Дамаск, где он встретился с президентом Башаром Асадом.
Subsequently, on 1 August, President Museveni departed for South Africa to engage in talks with President Jacob Zuma. После этого 1 августа президент Мусевени отбыл в Южную Африку для проведения переговоров с президентом Джакобом Зумой.
Parliament recently endorsed 18 candidates, from whom the President must nominate the President of the Court of Cassation and other pending judicial appointments. Парламент недавно одобрил 18 кандидатов, из числа которых президент должен назначить Председателя Кассационного суда и осуществить другие затянувшиеся судебные назначения.
On 17 March 2011, the President appointed, by decree, Mamadi Kaba as President of the proposed national human rights commission. 17 марта 2011 года президент своим указом назначил Мамади Кабу председателем предлагаемой национальной комиссии по правам человека.
Russian President Dmitry Medvedev signed the 6-point ceasefire plan, brokered by French President, Nicolas Sarkozy. Российский президент Дмитрий Медведев подписал план прекращения огня из шести пунктов, разработанный при посредничестве президента Франции Николя Саркози.
For his part, President Putin informed the Georgian President that Georgia would pay a price for this decision. Со своей стороны, президент Путин сообщил грузинскому президенту, что Грузия поплатится за это решение.