| So president Foster can get her hands on the guy? | Чтобы его взяла на заметку президент Фостер? |
| The president of the Earth's government deplores the Draconian attack on two of Earth's cargo vessels. | Президент Земного правительства осуждает нападение драконианов на два земных грузовых судна. |
| He was our 4th president, right? | Он - наш 4-й президент, да? |
| Will the president cut the deficit or spend on families? | Президент будет сокращать дефицит или тратиться на семьи? |
| In the final days of the campaign... has the president changed his tune? | В последнии дни компании... президент сменил пластинку? |
| So what does president of the policeman's union do, exactly? | Так чем президент Полицейского союза занимается? |
| You can be sure that the president is taking steps to ensure that appropriate action will be taken. | Будьте уверены, что президент предпринимает все необходимые шаги, чтобы были приняты соответствующие ситуации меры. |
| That the American people need a president, not a Meyertollah? | Что народу США нужен президент, а не Майертолла? |
| How does a dead president help us get revenge on Omega Chi? | Каким образом мёртвый президент поможет нам расквитаться с Омега Кай? |
| Ladies and gentlemen, as president it is my job to nominate the one man who can lead us to victory and avenge our fallen comrades. | Леди и джентльмены, как президент, я уполномочен назначить человека, который сможет привести нас к победе и отомстить за наших падших товарищей. |
| Since the new president came in, it's been weird at work. | С тех пор, как у нас новый президент, на работе стало паршиво. |
| I want to make it easy for the president | Хочу, чтобы президент поскорее меня запомнил. |
| You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city... | Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить. |
| But he's the president of Zamibia, and he's going to be at the symphony tonight. | Это президент Замибии, и он пойдет сегодня вечером на симфонический концерт. |
| I understand completely, but, but the president appointed me to make these sort of calls. | Я вас полностью понимаю, но, президент назначил меня, именно для решения подобного рода проблем. |
| Let's hope the president agrees with you. | Будем надеяться, президент с вами согласится |
| In other news, it looks as though the president | в других новостях это выглядело как будто президент |
| The president close to pulling the trigger on east Sudan? | Президент близок к тому, чтобы атаковать Восточный Судан? |
| The president would want me to point out these meetings offer a chance to come together, exchange ideas and discuss our goals for the future. | Думаю Президент хотел бы чтобы я отметил что эти собрания-уникальная возможность собраться, обменяться идеями и обсудить наши планы на будущее. |
| The president took Hoynes for a ride. | Вроде того что Президент наехал на Хойнса? |
| What will the president do about Big Sky? | Что президент собирается делать насчет Биг Скай? |
| You won with 52%, but the president won your district with 59. | Вы выиграли с 52%, а президент выиграл в вашем районе с 59. |
| Mr. president, I'm here because I believe the U.S. drone fleet is vulnerable and will be used in a terrorist attack later today. | Господин президент, я здесь, потому что считаю, что американские беспилотники уязвимы и могут быть использованы в сегодняшнем теракте. |
| What did the president want to see you about? | Зачем президент захотел с тобой встретиться? |
| Do you even know who the president is? | Ты хотя бы знаешь, кто президент страны? |