Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
The President proclaimed that 1985 was the year of the beginning of literacy. Президент объявил, что 1985 год станет годом распространения грамотности.
President Bashar Al-Assad has affirmed that position on more than one occasion. Президент Башар Асад подтверждал эту позицию неоднократно.
In the statement he made on the occasion, the President outlined his immediate priorities. В своем заявлении по этому случаю президент очертил круг своих непосредственных приоритетов.
President Ouattara instructed the Prime Minister to take the necessary measures to ensure the implementation of the recommendations of the Commission. Президент Уаттара поручил премьер-министру принять необходимые меры для выполнения вынесенных рекомендаций Комиссии.
A similar request was sent by the interim President to other regional organizations, including ECOWAS. С аналогичной просьбой временный президент обратился и к региональным организациям, включая ЭКОВАС.
As I speak, President Ouattara is on an official visit to France. Буквально сейчас президент Уаттара находится с официальным визитом во Франции.
The President was given the authority to issue decrees having the force of law. Президент был наделен полномочием издавать декреты, имеющие силу закона.
In addition, the President of Chad was elected as Chair of ECCAS. Помимо этого Председателем ЭСЦАГ был избран президент Чада.
The President of South Africa, Jacob Zuma, presided over the meeting. Функции председателя на этом совещании выполнял президент Южной Африки Джейкоб Зума.
On 8 August, Transitional President Nhamadjo met with representatives of PAIGC to discuss the party's latest position paper. 8 августа временный президент Ньямаджу встретился с представителями ПАИГК для обсуждения последнего программного документа этой партии.
The President had, however, appointed coordinators to commence the dissolution process. Однако президент назначил координаторов для начала процесса такого слияния.
In August 2012, the President commissioned a special independent investigative body to conduct a review of private use permits. В августе 2012 года президент поручила специальному независимому следственному органу провести обзор разрешений на частную эксплуатацию.
In January, the President publicly committed her administration to protecting freedom of the press. В январе президент публично заявила об обязательстве ее администрации защищать свободу печати.
The President and the Government emphasized that Yemen was in urgent need of international humanitarian assistance. Президент и правительство подчеркнули, что Йемен срочно нуждается в международной гуманитарной помощи.
President Sleiman remains strongly committed to the resumption of the National Dialogue. Президент Сулейман по-прежнему твердо привержен возобновлению Национального диалога.
From 12 to 15 December, President Karzai carried out an official visit to India. С 12 по 15 декабря президент Карзай посетил с официальным визитом Индию.
The then President of Ukraine Mr Kuchma asked me to expedite the process of delimiting the Russian-Ukrainian border. Тогда Президент Украины Кучма попросил меня ускорить процесс делимитации российско-украинской границы.
President Karzai highlighted the common threat posed by terrorism and fundamentalism. Президент Карзай подчеркнул наличие общей угрозы терроризма и фундаментализма.
Soon after taking office, the President offered an olive branch and invited all ethnic armed groups to participate in peace talks. Вскоре после вступления в должность президент предложил всем этническим вооруженным группам начать мирные переговоры.
In spite of these developments, President Abbas confirmed his intention to continue talks. Несмотря на эти события, президент Аббас подтвердил свое намерение продолжать переговоры.
On 2 June, President Abbas announced the formation of a Government of national consensus headed by Prime Minister Hamdallah. 2 июня президент Аббас объявил о формировании правительства национального согласия во главе с премьер-министром Хамдаллой.
Following this exchange of views, President Peres signed the Court's Visitors' Book. После обмена мнениями президент Перес расписался в Книге посетителей Суда.
During his visit, he was received by the President of Poland, Mr. Bronislaw Komorowski. Во время своего визита его принял президент Польши Бронислав Коморовский.
The Founder and President of the Mega-Cities Project, Janice Perlman, also participated in the interactive discussion. Основатель и президент проекта «Мегаситиз» Янис Перлман также участвовал в интерактивной дискуссии.
The President of Ethiopia delivered a speech at the event. На мероприятии с речью выступил президент Эфиопии.