Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
The President of Armenia made yet another warmongering statement on 11 August 2014. Президент Армении сделал еще одно воинственное заявление 11 августа 2014 года.
In March, the President of Puntland, Abdiweli Mohamed Ali Gaas, visited Ethiopia and Djibouti. В марте президент Пунтленда Абдивели Мохамед Али «Гаас» посетил Эфиопию и Джибути.
President Karzai publicly called him a "martyr of the peace process". Президент Карзай публично назвал его «мучеником мирного процесса».
In March, the President appointed four senior police officials, including three graduates of the programme. В марте президент назначила четырех старших чинов полиции, включая трех выпускников программы.
The President of the Republic continues to play a central role in the strategic orientation and management of the process. Президент Республики по-прежнему играет центральную роль в определении стратегической направленности усилий и руководстве этим процессом.
The President appointed a new Chair for the Commission in November 2013. В ноябре 2013 года президент назначила нового председателя Комиссии.
In the Democratic Republic of the Congo, President Joseph Kabila established a National Oversight Mechanism to oversee the implementation of the national commitments. В Демократической Республике Конго президент Джозеф Кабила учредил Национальный надзорный механизм для наблюдения за выполнением национальных обязательств.
The President of Mali also visited Mauritania from 10 to 12 January. Президент Мали 10 - 12 января посетил также Мавританию.
The President stressed that her Government had always complied with the sanctions regime. Президент подчеркнула, что ее правительство всегда соблюдало режим санкций.
The President shall appoint and remove the members of the Government upon the recommendation of the Prime Minister. Президент по предложению Премьер-министра назначает и освобождает членов Правительства.
In case of no possibility to convene a sitting of the National Assembly, the President of the Republic shall determine the issue of declaring a war. В случае невозможности созыва заседания Национального Собрания вопрос объявления войны решает Президент Республики.
The first President of the Seventh Republic was sworn in on 7 April 2011. Первый Президент Седьмой республики принес присягу 7 апреля 2011 года.
The President presents a report to Parliament on the state of the Slovak Republic and on major political affairs. Президент представляет парламенту доклад о положении Словацкой Республики и об основных политических вопросах.
On 28 November, President Nkurunziza reshuffled his entire Office, including two of his closest advisers. 28 ноября Президент Нкурунзиза полностью перетасовал свою канцелярию, включая двух своих ближайших советников.
In September 2013, the President of the Republic of Azerbaijan endorsed Azerbaijan's first Maritime Security Strategy. В сентябре 2013 года президент Азербайджанской Республики одобрил первую стратегию морской безопасности Азербайджана.
On 2 October, the President appointed Hermenegildo Pereira as Prosecutor General. 2 октября президент назначил Эрменехильдо Перейру Государственным прокурором.
President Kiir pledged, in that connection, to appoint a new Committee Co-Chair for South Sudan. Президент Киир пообещал назначить нового сопредседателя комитета от Южного Судана.
President Abbas is not speaking like a leader who is committed to peace. Президент Аббас не выступает как лидер, который стремится к миру.
A law is considered to be promulgated if after the approval by the Parliament it is decreed by the President of the Republic. Закон считается принятым, если после утверждения парламентом его подписал Президент Республики.
In the United States, the President and other senior officials have spoken out against intolerance. В Соединенных Штатах президент и другие высокопоставленные официальные лица выступают с осуждением нетерпимости.
The President has regularly called for perpetrators of human rights violations to be held accountable. Президент регулярно призывал привлекать виновных в нарушении прав человека к ответственности.
President Ortega of Nicaragua had called Puerto Rico an integral part of "our America". Президент Никарагуа Ортега назвал Пуэрто-Рико неотъемлемой частью «нашей Америки».
The President has requested the Fund to support a second phase. Президент просил Фонд оказать поддержку на втором этапе.
The President had explained specifically why the use of drones was necessary, lawful and just. Президент конкретно разъяснил, почему использование беспилотников является необходимым, законным и справедливым.
Any such order can be revoked any time by the President on the recommendation of the Council of Ministers. Президент может в любой момент отменить такой приказ по рекомендации Совета министров.