If necessary, the President of the Republic should convene an extraordinary session of the parliament. |
При необходимости президент Республики должен созвать чрезвычайную сессию парламента. |
The conference was opened by the President of Ukraine and the UNDP Regional Director. |
Конференцию открыли президент Украины и Региональный директор ПРООН. |
The President promised Kenyans that he will ensure the speedy enactment of these laws. |
Президент обещал кенийцам обеспечить скорейшее принятие этих законов. |
The President of the Kyrgyz Republic is elected for a term of five years. |
Президент Кыргызской Республики избирается на пять лет. |
The message of welcome to Conference participants was sent by the President of the Russian Federation, Boris Yeltsin. |
Приветственное послание участникам конференции направил президент Российской Федерации Ельцин. |
The meeting was presided over by the President of Bulgaria, Georgi Parvanov. |
На заседании председательствовал президент Болгарии Георгий Пырванов. |
In October 2002, the President of the Republic called for an end to the destruction of shantytowns. |
В октябре 2002 года президент Республики распорядился прекратить снос поселений. |
The head of state and of the executive branch is the President of Turkmenistan. |
Главой государства и исполнительной власти является Президент Туркменистана. |
The President of the Republic of Azerbaijan approved a number of State Programs on development of different fields of the education system. |
Президент Азербайджанской Республики утвердил ряд государственных программ развития различных областей системы образования. |
The President of the Republic of Serbia has asked for the floor to make a further statement. |
Слово для дополнительного выступления попросил президент Республики Сербия. |
Immunities are limited, in accordance with the Ugandan Constitution, to the President of the Republic. |
Согласно Конституции Уганды, иммунитет имеет только президент республики. |
This is the first time the General Assembly has been addressed by a democratically elected President of the Maldives. |
Впервые в Генеральной Ассамблее выступает демократически избранный президент Мальдивских Островов. |
And the President of Grenada, Mr. Maurice Bishop, was assassinated. |
Был убит президент Гренады г-н Морис Бишоп. |
The President is the Head of the executive branch of Government and presides over the Cabinet. |
Президент является главой исполнительной власти и возглавляет кабинет министров. |
The President of Turkmenistan has noted the need for reform of the penal system. |
Президент Туркменистана констатировал необходимость реформирования пенитенциарной системы. |
Minister of commerce: Mr. President, if I may turn your attention to docket... |
Господин президент, позвольте обратить ваше внимание на декларацию... |
Mr. President, we need to get you into the briefing room. |
Господин Президент, пойдемте в переговорную. |
You can take your vest off now, Mr. President. |
Можете снять бронежилет, господин президент. |
Mr. President, I have to advise you... that's an order. |
Господин президент, я должен предостеречь вас... |
Mr. President, I have Mr. Beene on the phone. |
Мистер Президент, мистер Бин звонит. |
The Armenian President also debunks the myth about the corridor allegedly left open by the assailants for the civilian population of Xocali. |
Президент Армении развеивает также миф о якобы оставленном захватчиками коридоре для мирного населения Ходжалы. |
The President of Liberia, in her quarterly reports on follow-up to the report of the Commission, has assigned various recommendations to different Government bodies. |
В своих ежеквартальных докладах о последующей деятельности по докладу Комиссии президент Либерии распределила различные рекомендации среди различных правительственных органов. |
On 23 January, the President briefed the National Legislative Assembly on the oil crisis and the Council of Ministers' decision to shut down oil production. |
23 января президент информировал Национальное законодательное собрание о нефтяном кризисе и решении Совета министров прекратить нефтедобычу. |
The President of the Republic shall officially resign from office. |
Президент Республики официально слагает свои полномочия. |
The President, the Council of Ministers and the National Security Committee declared the actions of those Members of Parliament illegal. |
Президент, Совет министров и Комитет национальной безопасности признали подобные действия парламентариев незаконными. |