| These are the main concerns of the President of the European Parliament. | Именно об этом и заботится он как Президент Европейского Парламента. |
| President Pierrot decided to open a campaign against the Dominicans, whom he considered merely as insurgents. | Президент Пьеро решил начать кампанию против доминиканцев, которых он рассматривал лишь как повстанцев. |
| Later, the Camerlengo also took political power, as President of the City Council. | Позднее Camerlengo также получил политическую власть как президент городского совета. |
| President Echandi won the 1958 election by 102.851 votes as candidate of the National Union Party. | Президент Эчанди победил на выборах 1958102,851 голосов как кандидат от Национальной союзной партии. |
| However, internally, the President was still referred to by the traditional title of Imperator. | Однако, внутренне, президент по-прежнему ссылался на традиционный титул Императора. |
| President Gabrielle Pourchet appointed a prime minister, a general secretary, twelve ambassadors and more than 300 honorary citizens. | Президент Габриэлла Порше назначает премьер-министра, генерального секретаря, двенадцать послов и более 300 почётных граждан. |
| After a series of demonstrations by farmers, President George Washington sent troops to stop the rebellion. | После протестов фермеров президент Джордж Вашингтон отправил войска, чтобы подавить восстание. |
| President Ilham Aliyev issued a decree on 18 July 2016, amending several articles of the constitution. | Президент Ильхам Алиев подписал декрет 18 июля 2016 года, изменяющий несколько статей Конституции. |
| In 1998, the President issued a decree on the preparation of a program of Education Reform. | В 1998 году президент издал указ о подготовке программы реформы образования. |
| President Ford and his wife sent a letter of sympathy to his family and friends. | Президент Форд с женой отправили его семье и друзьям письмо с соболезнованиями. |
| President Arthur on his deathbed warned his son not to go into politics. | На смертном одре президент Артур предупредил сына не идти в политику. |
| After consultations with all the political parties represented in the Althing, the President asked the Social Democratic Alliance to form a new government. | После переговоров со всеми политическими партиями, представленными в Альтинге, Президент попросил Социал-демократический альянс сформировать новое правительство. |
| President Rodrigo Duterte expressed his outrage over the incidents and visited the site of the bombings the following day. | Президент Родриго Дутерте выразил свое возмущение инцидентами и посетил место взрывов на следующий день. |
| The delegation, which would also include civilians, would be led by Guinean President Alpha Condé. | Делегацию, которая также состояла из гражданских лиц, возглавил президент Гвинеи Альфа Конде. |
| On 3 September 2003 President Eduard Shevardnadze signed a decree approving the referendum. | З сентября 2003 года Президент Эдуард Шеварднадзе подписал указ об референдуме. |
| President Hotel offers a new complex of services on the organization and carrying out of wedding ceremony. | Президент Отель предлагает новый комплекс услуг по организации и проведению свадебной церемонии. |
| But President Business was confused by all the chaos. | Но Президент Бизнес не любил хаос. |
| The people are trying to stop President Business from using the Kragle. | Люди не хотят, чтобы Президент Бизнес использовал Адскл. |
| The President of France Jacques Chirac sent a message of condolence to the families of the victims. | Президент Франции Жак Ширак одним из первых выразил соболезнование семье покойного. |
| Incumbent President Muhammadu Buhari was selected as the sole candidate of the All Progressives Congress party primaries held on 29 September 2018. | Действующий президент Мухаммаду Бухари был номинирован кандидатом от Всеобщего прогрессивного конгресса на праймериз 29 сентября 2018 года. |
| Following the referendum, President Siaka Stevens was sworn in for another seven-year term. | После референдума президент Сиака Стивенс остался на следующий 7-летний срок. |
| The republic was restored, and President Juárez was returned to power in the national capital. | Республика была восстановлена, президент Хуарес вернулся к власти. |
| Since 1996 - President of the Foundation for the development of political and legal culture. | С 1996 года президент Фонда содействия развитию политической и правовой культуры. |
| In 1907, President Ramón Cáceres sent him as a delegate to the Hague Convention. | В 1907 президент Рамон Касерес отправил его делегатом на Гаагскую конференцию. |
| President Buhari of Nigeria continued trying to negotiate a peaceful end to the impasse. | Президент Нигерии Бухари продолжает попытки договориться о мирном разрешении конфликта. |