Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
The president of the hospital's board of directors has decreed that no one will profit from today's calamity. Президент совета директоров больницы заявил, что мы не станем наживаться на трагедии.
This whole worm flu thing is worse than the president and CDC are willing to admit. Вирус гриппа червей намного серьезнее, чем утверждают Президент и ЦКЗ.
Are there any pictures where the president isn't yelling at me? Есть хоть один снимок, на котором президент на меня не орёт?
You will now have a passage from Maureen's first Victoria book read by Heather Mitchell, president of the Victoria of the true north festival committee. Сейчас мы прослушаем отрывок из первой книги Морин о Виктории, который зачитает Хизер Митчел, президент фестиваля "Виктория - путеводная звезда".
Detective Beckett and Mr. Castle, both the president and the Attorney General have asked me to convey their thanks for your work on this case. Детектив Беккет и мистер Касл, президент и генеральный прокурор поручили мне передать их благодарность за вашу работу над этим делом.
The Centre also participated in the official launching of the Year at the presidential palace, where the president established a national committee for the Year. Центр также участвовал в официальной церемонии провозглашения Года в президентском дворце, где президент объявил об учреждении национального комитета по празднованию Года.
Do the rules of the House not require the president be formally invited in order to attend? Не требуют ли правила Дома Президент будет формально Приглашены для участия?
The only reason the president sent the FBI... is 'cause two of them were white. А президент направил туда ФБР только потому, что двое из них оказались белыми.
It's just the president has denied it ever happened, and the American news hasn't even picked up the story. Вот только президент всячески отрицает произошедшее, а американские СМИ не обратили внимания.
We need to go to where the real architecture of government is, and it's not in a president. Нам нужно добраться до представителей реальной власти, и это - не президент.
That's what the president said, so that's what we'll do. Ничего. Как президент сказал, так и будет.
Do you think the president will be sympathetic to our agenda? Думаете, президент отзовётся на нашу программу действий?
The president would like to be a friend to you, but you're making it very difficult. Президент хочет быть вашим другом, а вы всё усложняете.
I was hoping the president might consider one of those special pardons they do when one doesn't care about re-election any more. Я надеялся, что президент мог бы рассмотреть одно из тех специальных прощений, которые они делают, когда кандидат более не заботится о переизбрании.
Did the president ask you to leave the White House? Президент попросил вас покинуть Белый дом?
I received a call from the CIA that the president was keeping a secret journal hidden behind the portrait of Millard Fillmore in the Oval. Из ЦРУ мне сообщили, что за портретом Милларда Филлмора в овАльном кабинете президент хранил тайный дневник.
And David Wales is the president of the Ministry of Culture and makes his living predicting the next big trends in advertising. А Дэвид Уэйлс - президент министерства культуры, который зарабатывает тем, что следит за тенденциями в рекламном бизнесе.
our school president is turning this whole place into communist russia. Наш президент ученического совета превращает школу в коммунистическую Россию
so let's take a look at exactly what our school president wants. Давайте посмотрим, к чему стремится наш президент
our school president wants to kill smurfes. Президент нашей школы хочет истребить всех гномов
I love all the stuff you said about how our school president never does anything! Я думаю, что ты был прав, когда говорил, что президент нашей школы ничего не делает
at what cost did our school president get it? Какой ценой наш президент их заполучила?
Geez. How bad can a president be? Господи, как плох может быть президент?
Even the French president was there, dressed as a balloon Даже Президент Франции побывал там, переодевшись надувным шаром
I think the president of a "Don't Buy" company can afford to take a day off. Думаю, что президент компании "Не покупать" может позволить себе выходной.