President Davis, however, approached the question from a practical point of view. |
Однако президент Дэвис подходил к вопросу с практической точки зрения. |
Entrekin: That would be very diffîcult, Mr President. |
Это будет не просто, господин президент. |
Actually, it's a good idea to invite girls, Mr. President. |
Действительно, приглашаем девушек, это неплохая мысль, господин президент. |
He was the only President to ever pay off the debt. |
Ёто был единственный президент целиком выплативший долг. |
That's not justice, Mr. President. |
Это не справедливость, господин президент. |
Mr. President, I think you should wait. |
Гос-н президент, думаю, следует подождать. |
We lost this one, Mr. President. |
Тут мы проиграли, господин президент. |
Mr. President, we want to send Fitzwallace down there. |
Гос-н президент, мы хотим отправить туда Фитцуоллеса. |
I really wish you wouldn't shout, Mr. President. |
Пожалуйста, не кричите, гос-н президент. |
And the Chinese won't stand for that, Mr. President. |
Китайцы не будут стоять за это, господин Президент. |
Mr. President, right now the goal is to resume the talks. |
Господин Президент, сейчас первостепенной целью является возобновление переговоров. |
He has a right to refuse, Mr. President. |
Он имеет право отказать, Господин Президент. |
I make this solemn promise to you, Mr. President. |
Я даю вам это торжественное обещание, господин президент. |
She's a good person, Mr. President. |
Она хороший человек, г-н президент. |
Now, if you'll excuse me, the President is waiting... |
А теперь, если позволишь, президент ждет... |
The President will my resignation the morning... but now, we have a job to do. |
Президент утром принял мою отставку но сейчас у нас есть работа. |
We have planned for this, Mr. President. |
Мы все продумали, господин президент. |
Mr. President, you convinced me of the importance of an Indo-American partnership. |
Господин Президент, вы убедили меня в необходимости Индо-Американского сотрудничества. |
Believe me, Mr. President, I have tried. |
Поверьте мне, господин президент, я пытался. |
As soon as the President gives the order, Navy SEALs will come in here and they will mow us down. |
Как только президент отдаст приказ, морские котики придут и уничтожат нас. |
Mr President, you need to get back in your seat. |
Мистер президент, вы должны вернуться на своё место. |
The President was a wonderful man and a true gift to the nation. |
Президент был удивительным человеком, настоящим сокровищем нашей нации. |
I grew up in Detroit, Mr. President. |
Я вырос в Детройте, господин Президент. |
You are the expert on all things, Mr. President. |
Вы эксперт во всем, господин президент. |
As many as you can pay for, Mr. President. |
Столько, сколько вы готовы оплатить, мистер президент. |