| President Davis, however, approached the question from a practical point of view. | Однако президент Дэвис подходил к вопросу с практической точки зрения. |
| Entrekin: That would be very diffîcult, Mr President. | Это будет не просто, господин президент. |
| Actually, it's a good idea to invite girls, Mr. President. | Действительно, приглашаем девушек, это неплохая мысль, господин президент. |
| He was the only President to ever pay off the debt. | Ёто был единственный президент целиком выплативший долг. |
| That's not justice, Mr. President. | Это не справедливость, господин президент. |
| Mr. President, I think you should wait. | Гос-н президент, думаю, следует подождать. |
| We lost this one, Mr. President. | Тут мы проиграли, господин президент. |
| Mr. President, we want to send Fitzwallace down there. | Гос-н президент, мы хотим отправить туда Фитцуоллеса. |
| I really wish you wouldn't shout, Mr. President. | Пожалуйста, не кричите, гос-н президент. |
| And the Chinese won't stand for that, Mr. President. | Китайцы не будут стоять за это, господин Президент. |
| Mr. President, right now the goal is to resume the talks. | Господин Президент, сейчас первостепенной целью является возобновление переговоров. |
| He has a right to refuse, Mr. President. | Он имеет право отказать, Господин Президент. |
| I make this solemn promise to you, Mr. President. | Я даю вам это торжественное обещание, господин президент. |
| She's a good person, Mr. President. | Она хороший человек, г-н президент. |
| Now, if you'll excuse me, the President is waiting... | А теперь, если позволишь, президент ждет... |
| The President will my resignation the morning... but now, we have a job to do. | Президент утром принял мою отставку но сейчас у нас есть работа. |
| We have planned for this, Mr. President. | Мы все продумали, господин президент. |
| Mr. President, you convinced me of the importance of an Indo-American partnership. | Господин Президент, вы убедили меня в необходимости Индо-Американского сотрудничества. |
| Believe me, Mr. President, I have tried. | Поверьте мне, господин президент, я пытался. |
| As soon as the President gives the order, Navy SEALs will come in here and they will mow us down. | Как только президент отдаст приказ, морские котики придут и уничтожат нас. |
| Mr President, you need to get back in your seat. | Мистер президент, вы должны вернуться на своё место. |
| The President was a wonderful man and a true gift to the nation. | Президент был удивительным человеком, настоящим сокровищем нашей нации. |
| I grew up in Detroit, Mr. President. | Я вырос в Детройте, господин Президент. |
| You are the expert on all things, Mr. President. | Вы эксперт во всем, господин президент. |
| As many as you can pay for, Mr. President. | Столько, сколько вы готовы оплатить, мистер президент. |