T oday, the president calls on Congress, who deserve their day in court. |
Сегодня, президент созывает Конгресс, которому не помешает провести день в суде. |
Homecoming queen, cheerleading captain, president of the Girl's Service Club. |
Королева выпускного бала, капитан группы поддержки, президент Клуба Женского Движение. |
My bet is the president wants to draw as little attention to this as possible. |
Могу поспорить на то, что президент хочет привлекать как можно меньше внимания. |
The president is like a lone tree in an empty field. |
Президент похож на одинокое дерево на пустом поле. |
The press was on her doorstep and the president was in another hemisphere. |
Пресса была у нее на пороге, а президент был на другом полушарии. |
I hope you don't mind, the president wishes he could be here. |
Я надеюсь, вы не против, президент жалеет, что не может быть здесь. |
The president and I are grateful for their continued service. |
Президент и я признательны им за непрерывную службу. |
Well, the president hasn't placed much value on my advice lately. |
Что ж, последнее время президент не особо прислушивается к моим советам. |
The president didn't mention anything about it. |
Президент ничего не говорил об этом. |
The president can issue an executive order in times of emergency. |
Во время чрезвычайной ситуации Президент может издать указ. |
They're not talking to anyone until after the president does his press briefing tomorrow. |
Они ни с кем не будут говорить, пока Президент не проведет завтрашний пресс-брифинг. |
The president will present a wing to the station. |
Президент везет в подарок для станции звено истребителей. |
That was just something we faked to make the president look good. |
Это кое-что, что мы сымитировали, чтобы президент выглядел хорошо. |
The president will make a few remarks and then you'll both sign the treaty. |
Президент скажет несколько слов, а потом мы перейдём к подписанию соглашения. |
The president will leave his office and walk down the steps of the palace. |
Президент покинул свой офис, и спускается по лестнице. |
Ginny Taylor-Clapp, two-term faculty president. |
Джинни Тейлор-Клэпп, дважды президент факультета. |
With all due respect, Mr. president, that was a question for the first lady. |
Со всем уважением, мистер президент но этот вопрос для первой леди. |
Because when the president makes a very good case for why not to intervene, that is pretty much it. |
Потому что, когда Президент приводит такие веские доводы, почему не стоит вмешиваться, то это выглядит довольно убедительно. |
I have something to say that the president thought you should hear in person. |
Я должен сказать кое-что, что президент считает, ты должна услышать лично. |
The president thinks you're right. |
Президент считает, что ты права. |
How do you feel about the president - rerouting your trip? |
Что ты чувствуешь по поводу того, что президент изменил маршрут твоей поездки? |
The president isn't required to consult with his wife on every decision he makes. |
Президент не обязан докладываться жене обо всём, что делает. |
Professor, people are saying that you are the next president of Europe. |
Профессор, говорят, что Вы - будущий президент Европы. |
The president arrived at the hospital shortly after 0300 hours and he hasn't left the wing. |
Президент прибыл в больницу вскоре после 03.00 часов и не покидал крыло. |
That was the same day that the president Kennedy was assassinated. |
Ёто был тот же самый в день, в который был убит президент еннеди. |