And then the story is that Barroso, the president of the European Commission, |
Потом идет Барросо, президент Европейской Комиссии. |
However, later the president of Belarus Alexander Lukashenko announced at a press conference that the accusations against Baumgertner were requalified as "embezzlement". |
Однако позже президент Белорусии Александр Лукашенко на пресс-конференции заявил, что обвинения Баумгертнеру переквалифицированы на "хищение". |
The president of the Russian Olympic Committee Alexander Zhukov and Olympic champion gymnasts Aleksei Nemov and Elena Zamolodchikova will take part in the presentation of the new ticketing sport-terminals. |
В презентации новых билетных спортоматов примут президент Олимпийского комитета России Александр Жуков и олимпийские чемпионы гимнасты Алексей Немов и Елена Замолодчикова. |
"Germany must wake up," says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies. |
«Германия должна проснуться», - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии. |
The RF president created a separate ministry for construction, housing and public utilities |
Президент РФ создал отдельное министерство строительства и ЖКХ |
Egypt swears in first freely elected president |
В Египте принимает присягу первый свободно избранный президент |
Mike Leadbetter, president of the Association of Directors of Social Services, said that many health professionals were "not engaged in child protection". |
Майк Лидбеттер, президент Ассоциации директоров социальных служб, заявил, что многие медицинские работники «не занимаются защитой детей». |
Although it is the prime minister and parliament that oversee much of the nation's actual lawmaking, the president wields significant influence, both formally and from constitutional convention. |
Хотя именно премьер-министр и парламент контролируют большую часть фактического законодательства страны, президент обладает значительным влиянием, как формальным, так и конституционным. |
Seven and a half months till the Iowa caucus and no one's been told... the president might not be the nominee. |
Семь с половиной месяцев до собрания в Айове и никто не говорит... что президент не может быть кандидатом. |
The president has sent his staff to search through his countries photo archives - and removes the photos that can damage his image. |
Президент послал своих людей по архивам в разных городах страны и приказал убрать фотографии, которые могут повредить его имиджу. |
So the president pays Corona to keep them from being published. |
И президент заплатил Короне чтобы это не ушло на публику. |
Was the president involved in that at all? |
Президент имел к этому хоть какое-то отношение? |
And as the new president of the Rock Board, I can assure you his days are numbered. |
И как новый президент Совета Рока, я могу тебя уверить, что его дни сочтены. |
My name's Freddy Espinosa, president of Forja San Martin, an auto parts plant. |
Меня зовут Фредди Эспиноса, президент Форья Сан Мартин, с завода по производству автозапчастей. |
Man on radio:... Created by the announcement That president Roosevelt and Winston Churchill |
Диктор по радио: ...сделал заявление, что президент Рузвельт и Уинстон Черчилль встретились в Касабланке и заключили... |
If the president dies, it's you and I... or nothing at all. |
Если президент умрет, то останемся только мы с вами... или больше ничего. |
Let me remind you, ma'am, the president was unconscious when this investigation began - |
Позвольте напомнить, мэм, что президент был без сознания, когда началось это расследование. |
and certainly not a president whose approval rating... |
и точно не президент, чей рейтинг... |
Well, luckily, the president gave me the rest of the night off so I could put on my tourist hat. |
Что ж, к счастью, президент отпустила меня на вечер, так что я могу прикинуться туристом. |
These border restrictions the president is proposing... should the military play a role in enforcing them, General? |
Эти пограничные ограничения президент предлагает... если военные играют роль в обеспечении их, генерал? |
If I'm the president, why do you always decide? |
Если я - президент, почему все решаете вы? |
That means if the president dies, you get to take over? |
То есть если президент помрёт, ты его заменишь? |
Your dad's from the same village as the president, which explains the tattoo. |
Твой папа родился в той же деревне, что президент. |
First let me just say, as intern president, |
Во-первых, дайте мне сказать, как временный президент, |
I think the president broke the law, and I think you know about it. |
Думаю, президент нарушил закон, и вы об этом знаете. |