| In August 1998, Colombian president Andres Pastrana Arango appointed him Minister of the Environment. | В августе 1998 года президент Колумбии Андрес Пастрана Аранго назначил его министром окружающей среды. |
| The president of the association is also on the board of UNICEF in Sweden. | Президент ассоциации также является членом совета ЮНИСЕФ в Швеции. |
| He was succeeded as section head by a past president of WAPR. | На посту руководителя секции его сменил предыдущий президент ВАПР. |
| A WAPR past president heads the WHO mental health programme. | Предыдущий президент ВАПР возглавляет Программу ВОЗ по психическому здоровью. |
| The Secretary-General reported that, following peaceful elections, Puntland had elected a new president in January 2009. | Генеральный секретарь сообщил, что в результате мирных выборов в Пунтленде в январе 2009 года был избран новый президент. |
| The network, according to its charter, has a president, a vice-president, a chief executive, treasurer and a secretary. | Согласно уставу, у Сети есть президент, вице-президент, исполнительный директор, казначей и секретарь. |
| The Director of the Institute is a former Supreme Court judge and the president of the I.O.J.T (International Organization for Judiciary Training). | Директором Института является бывший судья Верховного суда и президент Международной организации по профессиональной подготовке судейских работников. |
| The multiparty system was introduced in 1981 and the president is elected through direct elections among multiple candidates. | Многопартийная система была введена в 1981 году, и президент избирается из нескольких кандидатов путем прямых выборов. |
| It is most unfortunate that any foreign president exerts such a direct and negative influence on the day-to-day lives of another nation's citizens. | Поистине прискорбно, что президент одной страны оказывает столь прямое и столь негативное влияние на повседневную жизнь граждан другого государства. |
| The president, who is directly elected for not more than two consecutive five-year terms, is the head of State. | Президент, избираемый не более чем на два пятилетних срока подряд, является главой государства. |
| IWDC president led a delegation of high school seniors who participated in the general sessions and youth caucus meetings. | Президент МЖЦД возглавляла делегацию старшеклассников, принимавших участие в работе пленарных заседаний и совещаний молодежных активистов. |
| In January 2006 the WHD president received a national public award as a program coordinator. | В январе 2006 года президент ФМГИ получил национальную государственную награду за деятельность в качестве координатора проекта. |
| The Key Club International president was a presenter during the program. | Президент "Ки клаб Интернэшнл" был ведущим этой программы. |
| The country is an emerging democracy whose president has substantial executive powers. | В стране строится демократия, и ее президент обладает значительными полномочиями исполнительной власти. |
| After all, as the president of the organization states "World stability begins in the hearts of children". | Как сказал президент организации, «мировая стабильность берет начало в сердце ребенка». |
| Sri Lanka has an executive presidential system; the president is the head of state and of government and is elected every six years. | Шри-Ланка имеет президентскую систему правления; президент является главой государства и правительства и избирается раз в шесть лет. |
| The president demanded his letter of resignation right then and there. | Президент тут же потребовал его прошение об отставке. |
| The president has built a culture of silence and fear. | Президент создал обстановку молчания и страха. |
| The president asked me to see you in person to share the good news. | Президент попросил меня лично с вами встретиться, чтобы поделиться хорошими новостями. |
| I'm sorry to keep you holding, Mr. president. | Извините за ожидание, мистер президент. |
| The president uncovered a conspiracy That spans a century. | Президент обнаружил тайную организацию, существующую почти век. |
| I'm running unopposed and everyone thinks I'm president anyway. | У меня нет альтернативы, и так все думают, что я президент. |
| I have learned a lot as interim president. | Я многому научилась как временный президент. |
| And finally, ZBZ president is... by one vote... | И наконец, президент ЗБЗ... одним голосом... |
| I keep forgetting you're no longer president, Case. | Я забыл, что ты больше не президент, Кейси. |