Name of designated representative: Takeo Kuroko, President of DORD. |
Назначенный представитель: Такео Куроко, президент ДОРД. |
President Constantinescu (spoke in French): Our conference is called the Millennium Summit. |
Президент Константинеску (говорит по-французски): Наша конференция называется Саммитом тысячелетия. |
Dr. Elefun is an esteemed colleague of mine, Mr. President. |
Доктор Элефан - мой уважаемый коллега, господин президент. |
The only President of this great nation... leaves his hospital bed. |
Единственный президент великой страны лежит на больничной койке. |
Mr. President... you don't want to know. |
Господин президент... это моя забота. |
President Tate has ordered the lock down enclosure of the perimeter fence. |
Президент Тейт приказал перекрыть выходы по всему периметру. |
Mr. President, the program refuses to run. |
Мистер Президент, он отказывается выполнять программу. |
At this level, President is already rather kind. |
Если откровенно, то Президент слишком добр. |
Mr. President, I assure you, the threat is real. |
Господин президент, уверяю вас, угроза реальна. |
We're not looking to destroy paradise, Mr. President. |
Мы не стараемся разрушить рай, господин президент. |
We're doing everything the President will let us do. |
Мы делаем все, что позволит нам президент. |
I think the President is a long way from home. |
Я думаю, президент вдали от дома. |
In all due respect, Mr. President, the timing just isn't right for you now. |
Со всем уважением, господин Президент, время не самое подходящее. |
Mr. President, Danny didn't call her. |
Господин президент, Дэнни не звонил ей. |
President Kennedy plans to step down from his role as u.n. ambassador. |
Президент Кеннеди планирует подать в отставку с поста посла ООН. |
The President is running out of patience, Mr Mandela. |
Президент выходит из себя, мистер Мандела. |
The President will be unable to see you today after all, Doctor. |
Президент не может вас принять сегодня, доктор. |
Here now is President De Klerk flanked by his cabinet. |
Перед вами президент Де Клерк со своим кабинетом. |
Jake: Mr. President, it just came through, sir. |
Господин президент, это только что прислали, сэр. |
I've read some of your books, Mr. President. |
Я читал некоторые ваши книги, господин президент. |
My apologies, Mr. President. I didn't intend to insult you. |
Извините, господин президент, я не собирался вас оскорбить. |
We might not have much warning, Mr. President. |
Это может произойти без предупреждения, господин президент. |
Mr. President, I wouldn't get your hopes up. |
Господин президент, я не стану поощрять ваши надежды. |
The delegation is at your discretion, Mr. President. |
Состав делегации - ваша прерогатива, господин президент. |
Allow me to do this, Mr. President. |
Позвольте мне поехать, господин президент. |