The elected president wants to act, but the assembly refuses to approve the necessary laws. |
Избранный президент хочет действовать, но законодательное собрание отказывается принять необходимые законы. |
Zimbabwe's president, Robert Mugabe, loves elections. |
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. |
He or she might veto it, but a Republican president after the 2016 election might not. |
Он или она может наложить на него вето, но президент республиканец после выборов 2016 года не сможет. |
The country and its increasingly grey-haired president are experiencing one tragedy, scandal, or disappointment after another. |
Страна и ее все более седой президент испытывают одну трагедию, скандал, или разочарование за другим. |
David, the president can't be a loose cannon. |
Дэвид! Президент должен быть хладнокровен. |
The president of the Maldives conducted a mock cabinet meeting underwater recently to highlight the dire straits of these countries. |
Президент Мальдив недавно провел пародийное собрание кабинета министров под водой, чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран. |
The president of Rwanda stepped in and said he would do it. |
Вступился президент Руанды и сказал, что они тоже сделают ноутбуки. |
The president of Ethiopia said he would do it. |
Президент Эфиопии сказал, что они тоже будут делать ноутбуки. |
Poland's president, who defeated Lech Walesa at the polls, is a former communist. |
Польский президент, победивший Леха Валенсу по результатам голосования, - также бывший коммунист. |
The next US president, whether he is Barack Obama or John McCain, will certainly maintain the close bilateral alliance. |
Следующий президент США, будь то Барак Обама или Джон Маккейн, несомненно, сохранит тесные двусторонние отношения. |
One may also wonder whether this president could lead them in another direction, to traditional Republican isolationism. |
Можно также задаться вопросом, не может ли этот президент повести их в другом направлении, в сторону традиционно характерного для республиканцев изоляционизма. |
Tunisia's collapse came quickly, because its president lost his nerve and the army was weak and unwilling to stand by him. |
В Тунисе падение режима произошло стремительно, поскольку президент потерял самообладание, а армия оказалась слабой и нежелающей его защищать. |
But a president who has barrel bombed his own citizens cannot conceivably be part of a longer-term peaceful settlement. |
Однако президент, который бомбил его собственных граждан не может являться частью более долгосрочного мирного урегулирования. |
Pakistan's embattled president, Pervez Musharraf, once declared, I am not at all a politician. |
Критикуемый всеми президент Пакистана Первез Мушарраф заявлял: «Я отнюдь не политик. |
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. |
Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина. |
Pakistan's new president, Asif Ali Zardari, has suffered from terrorism as we have suffered. |
Новый президент Пакистана, Азиф Али Зардари, пострадал от терроризма не меньше, чем пострадали мы. |
Since 1988, the US president can prohibit foreign direct investment if it is seen as a threat to national security. |
С 1988 года президент США может запретить прямые иностранные инвестиции, если они считаются угрозой национальной безопасности. |
Likewise, Abulhassan Banisadr, the Islamic Republic's first president, fell out with Khomeini over the division of authority. |
Подобным образом, Абольхасан Банисадр, первый президент Исламской республики, поссорился с Хомейни по поводу разделения власти. |
Once elected, the French president and his court gain access to financial privileges that are not always legal. |
Будучи избранным, французский президент и его двор получают доступ к финансовым привилегиям, которые не всегда являются законными. |
For the first time, a sitting US president hinted at a possible, perhaps even likely, change of future policy. |
Впервые президент США намекнул на возможное или даже вероятное изменение политики в будущем. |
As the president is already elected directly, some critics recommend a pure presidential regime, as in the United States. |
Поскольку президент уже избирается путем прямого голосования, некоторые критики рекомендуют введение президентского режима, как в США. |
A successful national strike last December convinced many that the president no longer commanded a majority among voters. |
Успешная общенациональная забастовка в декабре прошлого года убедила многих, что президент больше не пользуется поддержкой большинства избирателей. |
The president obviously represents the state, but he is not a mere figurehead. |
Очевидно, что президент представляет государство, а не просто является его номинальным главой. |
Three months from now, when Mexico's new president Felipe Calderón takes office, many will consider it a dubious honor. |
Через три месяца после того, как новый президент Мексики Фелипе Кальдерон вступит в должность, многие сочтут это сомнительной честью. |
In contrast to monetary policy, the US president does have a powerful and direct impact on future fiscal deficits. |
В отличие от кредитно-денежной политики, президент США имеет огромное и прямое влияние на будущий бюджетный дефицит. |