| On January 1, 1952, President Harry S. Truman appointed Shepherd Commandant of the Marine Corps. | 1 января 1952 президент Гарри Трумэн назначил Шеперда комендантом корпуса морской пехоты. |
| Liberian President Ellen Johnson Sirleaf also criticised the "unconstitutional unraveling, of democratic governments" at the UNGA. | Президент Либерии Эллен Джонсон-Серлиф также подвергла критике «неконституционное устранение демократического правительства». |
| Former Pakistani President Pervez Musharraf had subsequently offered to mine the border as well. | Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф также предложил заминировать границу. |
| The first President of Republic of Armenia Levon Ter-Pterossian was present at the opening ceremony of Theater "13". | На открытии Театра «13» присутствовал первый президент Армении Левон Тер-Петросян. |
| Later, the President recalled Guilarte and appointed him a member of the powerful Council of State. | Впоследствии президент отозвал Гиларте и назначил его в состав Государственного совета. |
| Sheikh Maktoum was the Founder, President and Chairman of the A1 Grand Prix racing series. | Шейх Мактум - основатель, президент и председатель гоночной серии А1 Гран-при Наций. |
| President Habib Bourguiba declared a state of emergency and the riots were put down by force. | Президент Хабиб Бургиба объявил режим чрезвычайной ситуации и выступления были подавлены силой. |
| On 6 May, as called for in the Accord, the President established the Electoral Council by means of a presidential order. | Как предусматривалось в Соглашении, 6 мая Президент учредил Избирательный совет президентским указом. |
| The President nominates and, with the approval of the National Assembly, appoints Cabinet Secretaries. | Президент выдвигает кандидатуры министров и назначает их при утверждении Национальным собранием. |
| Kenya's President, is the chair of IGAD sub-committee on Sudan. | Президент Кении является председателем подкомитета МОВР по Судану. |
| The President had requested the Government's legal team to amend that draft. | Президент просил группу юристов правительства внести поправки в этот проект. |
| The President was the Head of State and guaranteed the independence of the judiciary. | Президент является главой государства и гарантом независимости судебной власти. |
| The patron and active participant of the cleanup is the President of Latvia Valdis Zatlers. | Патрон и активный участник Большой Толоки - президент Латвии Валдис Затлерс. |
| Now it is your job to be a good, little boy, Mr. President. | Твоя задача - оставаться примерным маленьким мальчиком, г-н Президент. |
| Look, the President wants closure for the American people, Saul. | Слушай, президент хочет отчета перед людьми по этой теме. |
| President carried out the first part of day, Deliberating with senators. | Президент провёл первую часть дня, совещаясь с сенаторами. |
| White House Press Secretary Malcolm Kilduff... has just announced that President Kennedy... | Пресс-секретарь Белого Дома объявил... что президент Кеннеди... |
| We are told that the President Walked into the hospital on his own. | Нам сообщили, что президент вошёл в больницу на своих ногах. |
| Wall Street and the President do see eye to eye. | Уолл Стрит и Президент хорошо понимают друг друга. |
| There's just one lesson left, President Ellis. | Остался всего один урок, президент Эллис. |
| Mr President, it's time to make a decisión. | Мистер Президент, время принимать решение. |
| President Jimmy Carter leaves the White House in disgrace. | Президент Джимми Картер позорно покидает Белый Дом. |
| President Clinton has called them to action to fight the evil Canadian scourge. | Президент Клинтон призвал их на бой с канадским оплотом зла. |
| ELAINE: Dear President Garcetti, for over two years, it has been an honor to serve this administration as Secretary of State. | Дорогой Президент Гарсетти, было честью последние два года служить этой Администрации в качестве Госсекретаря. |
| At last we meet, Mr. President. It's happening. | Я очень рад встрече, мистер Президент. |