The next president of this house has to be willing to dance with the devil himself to keep this thing of ours going. |
Следующий президент этого сообщества должен быть готов танцевать с дьяволом, чтобы оставаться на плаву. |
I'm president of the national chapter of Kappa Kappa Tau. |
Привет-привет-привет, я президент национального отдела сообщества Каппа Каппа Тау. |
Her name's Chanel; she's president of the Kappa House. |
Это Шанель, президент Каппа общины. |
You're the president, which means it's your problem. |
Ты президент, значит это твои проблемы. |
As our great 60th president John Kennedy Jr. Said... |
Как говорил наш шестидесятый президент Джон Кеннеди... |
Chris? - Would you care to comment on reports that after losing Carrick, the president doesn't trust Josh Lyman... |
Прошу прокомментировать сообщения, что... после потери Кэррика, президент более не доверяет Джошу Лайману... |
The president promised two minutes a person. |
Президент обещал две минуты на человека. |
So the Greek president ordered his navy to surround and defend the island. |
И греческий президент приказал своему ВМФ окружить и защищать остров. |
The president isn't a marriage counselor or a shepherd for that matter. |
Президент не является ни брачным консультантом, ни пастухом. |
I want the president back here now, C.J. |
Президент должен немедленно вернуться, Си Джей. |
And now, we're going live to the Rose Garden... where the president will address the nation. |
И сейчас мы в прямом эфире из Сада роз откуда президент собирается обратиться к нации. |
The president made almost the exact same point this afternoon. |
Президент высказал почти ту же мысль сегодня днем. |
The guy the president wants and I can't get it done. |
Президент хочет именно его и я пытаюсь решить эту проблему. |
The president knows it's time. |
Президент считает, что время пришло. |
We'll never know, because the president ended the meeting. |
Мы никогда не узнаем, потому что президент закончил совещание. |
The president thanks you for your hard work and service. |
Президент благодарен вам за вашу тяжёлую работу и службу государству. |
I can't speak for Congress but the president won't cut essential services, which their CR does. |
Я не могу говорить за Конгресс но президент не сократит основное обслуживание, что предусмотрено в их плане временных выплат. |
The president wants you back in the war room. |
Президент хочет, чтобы ты вернулся в военную комнату. |
The president said 3 percent is unacceptable. |
Президент сказал, что З процента это неприемлемо. |
The president was notified after the mission was completed. |
Президент Бартлет был уведомлён после завершения миссии. |
The crowd has grown considerably since the president stepped out of his car to address a group of tourists in front of the National Archives. |
Толпа значительно возросла после того, как президент покинул машину чтобы обратиться к группе туристов напротив Национального Архива. |
It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley. |
Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли. |
The president shall make an incision two inches below the sternum of the volunteer... that's you... whereupon the president, gaining access from beneath the ribcage, shall manually extract the launch key from behind the left atrium. |
Президент сделает разрез на пять сантиметров ниже грудины добровольца... это ты... в результате чего президент, получив доступ из-под рёбер, вручную извлечёт ключ запуска из-за левого предсЕрдия. |
While India's president may be only a ceremonial head of state, during periods of political instability - especially in the current age of coalition governments - it is the president who makes crucial decisions about governing parties. |
Хотя президент и является лишь церемониальным главой государства, но в периоды политической нестабильности - особенно в нынешнюю эпоху коалиционных правительств - именно президент принимает ключевые решения о правящих партиях. |
It is also the Russian president warns against President Obama's thesis "About the exclusivity of the American nation". |
В своей статье президент России предостерёг об опасности тезиса президента США Барака Обамы «об исключительности американской нации». |