Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
For six months, France has had new leadership - a new president, government, and parliament. На протяжении шести месяцев во Франции было новое руководство - новый президент, правительство и парламент.
The US has now reelected a president who understands this. В США в настоящее время переизбран президент, который это понимает.
France has a president who understands the need for bold, far-reaching actions as well. Во Франции - президент, который понимает необходимость смелых, далеко идущих действий.
Indeed, no US president has spoken out more frequently and more forcefully about America's mission to promote freedom in the world. Действительно, ни один американский президент не высказывался чаще и убедительнее о миссии Америки поддерживать свободу в мире.
It was unacceptable that a democratically elected president had been overthrown by force. Недопустимо, что демократически избранный президент был силой смещен со своего поста.
A president can only be elected for two consecutive terms. Президент может избираться не больше чем на два срока подряд.
After a lengthy period of leadership crisis, a new president was selected to lead the institution. После продолжительного кризиса руководства был избран новый президент этого учреждения.
Then the future president will have to compose his Government and decide on his political agenda. Затем будущий президент должен будет сформировать свое правительство и определить свою политическую программу.
Our president, Óscar Arias, won a Nobel Peace Prize for his work in bringing conflicts to a close in our region. Наш президент Оскар Ариас получил Нобелевскую премию мира за свою работу по урегулированию конфликтов в нашем регионе.
Global Volunteers president and CEO also attended a briefing for newly credentialed NGO's in Special Consultative Status in Geneva in November 2000. Президент и Исполнительный директор «Всемирных добровольцев» также присутствовали на брифинге новой неправительственной организации, получившей специальный консультативный статус, в Женеве в ноябре 2000 года.
A president must be elected in a free and fair electoral process conducted strictly according to Lebanese constitutional rules. Президент должен быть избран в процессе свободных и справедливых выборов, проведенных в строгом соответствии с нормами ливанской конституции.
They are trying to repeat the kind of action taken against Venezuela, when a democratically elected president was faced with a military coup. Они пытаются предпринять такие же шаги, как против Венесуэлы, когда демократически избранный президент оказался под угрозой военного переворота.
The realization of having a president at last fills Somalis everywhere with emotional exuberance. Осознание того, что у них появился наконец президент, наполняет сердца сомалийцев во всем мире радостью и восторгом.
Recently the World Bank president asked his staff to prepare a strategy on human rights. Недавно Президент Всемирного банка просил своих сотрудников выработать стратегию в отношении прав человека.
During the first meeting the president declared that he would give the mission free access to any area of "Puntland". Во время первой встречи президент заявил, что он предоставит эксперту свободный доступ к любому району "Пунтленда".
The president said that he would give the matter some consideration. Президент заявил, что он должен более тщательно рассмотреть этот вопрос.
A representative of the Government of Mexico, the president of the National Institute of Social Development, opened the seminar. Семинар открыл представлявший правительство Мексики президент Национального института социального развития.
Following the elections, every island was given its own president, with full responsibility for self-management. Вслед за этими выборами на каждом острове был избран свой президент, наделенный полномочиями по осуществлению самоуправления.
The president should enjoy the broadest possible acceptance. Президент должен получить как можно более широкую поддержку.
The president has already promised to create 600,000 jobs during his current five-year term. Президент пообещал в течение нынешнего пятилетнего срока создать в стране 600000 рабочих мест.
It is essential that the new president be elected in accordance with the constitutional timeframe and procedures and without foreign interference. Важно, чтобы новый президент был избран в предусмотренные конституцией сроки и в соответствии с надлежащими процедурами и без иностранного вмешательства.
The president and government ministers treat Europe as their political preserve. Президент и министры считают Европу своей политической территорией.
Just recently, Romanian president Traian Barescu signed the Treaty to join the European Union. Совсем недавно Президент Румынии Траян Бареску подписал соглашение о присоединении к Европейскому Союзу.
The American public understands this, even if their president does not. Американская общественность понимает это, даже если президент нет.
Unfortunately, over the past four years, America's president has lost the credibility necessary to exercise that leadership. К сожалению, за последние четыре года американский президент потерял доверие, необходимое для сохранения этой роли.