ECB president Jean-Claude Trichet and the Governing Council strongly disagree. |
Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише и Совет управляющих с этим сильно не согласны. |
But neither Russia's president nor its power ministries seem ready for this. |
Но к этому, по-видимому, не готовы ни президент России, ни её силовые министерства. |
The president selects and replaces provincial governors. |
Местные власти: президент назначает и отзывает губернаторов провинций страны. |
I wish your president was socialist. |
Хотел бы я, чтобы ваш президент был социалистом. |
The president wants you to go with him tonight. |
Президент хочет чтобы ты поехала с ним сегодня вечером в центр Кеннеди. |
The president is empowered to nominate federal agency directors. |
Президент уполномочивается. Фактически, по закону он обязан предлагать кандидатуры глав федеральных агенств. |
Their president governs with the consent of the people. |
У них есть президент, но он руководит с согласия народа. |
With due respect, the president took your recommendation. |
Со всем уважением, сенатор, но президент внял вашим рекомендациям. |
They have rated you the 43rd most effective president ever. |
По их мнению, вы - 43-й по эффективности президент в истории. |
I'm Robert Hoover, chapter president. |
Привет Ларри, я Роберт Хувер, президент местного отделения. |
I just can't have my president walking. |
Учитывая, что произошло, я просто не могу позволить, чтобы мой президент так разгуливал. |
The president is El Hadj Omar Bongo Ondimba. |
Главой государства является Президент Его Превосходительство Эль Хадж Омар БОНГО ОНДИМБА. |
I think the president could do more. |
Я думаю, президент мог бы делать больше в этом направлении. |
Student body president and gymnastics national champion. |
Я президент школьного парламента и чемпион страны по гимнастике. |
The president agrees Olga should stay as long as she likes. |
Президент согласен, что Ольге стоит оставаться у нас так долго, как ей хочется. |
You're like the president, declaring war to save her. |
Вы поступаете, как президент, который вступил в войну, чтобы спасти её. |
My president still thinks that might happen, sir. |
Мой президент все еще думает, что это произойдет, сэр. |
Here we have a president, no consent. |
У нас же есть президент, но нет согласия народа. |
The problem is the president still believes a lottery should feel Democratic... |
Проблема в том, что президент все еще верит, что лотерея поможет ощутить демократию... |
The president, by 51 million Americans. |
Спокейна в Вашингтоне. Президент - 51-им миллионом американцев. |
My president is your president too. |
Мой президент - это и ВАШ президент тоже. |
This president is on track to lose more jobs than any other president in modern history. |
Этот президент на пути потери ещё большего количества рабочих мест чем любой другой президент в современной истории. |
He is past president of the British Neuroscience Association and current president of the European Brain Council. |
Бывший президент Британской ассоциации нейронаук и нынешний президент European Brain Council. |
Class president, tennis captain, Eco Club president, how do you manage everything? |
Президент класса, капитан команды по теннису, президент Эко-клуба, как ты всё успеваешь? |
In 2011 and 2012, president of Northern Cyprus Dervis Eroglu and president of Equatorial Guinea Teodoro Obiang Nguema Mbasogo held a meeting in New York, US. |
В 2011 и 2012 годах Президент Турецкой Республики Северного Кипра Дервиш Эроглу и президент Экваториальной Гвинеи Теодоро Обианг Нгема Мбасого провели встречу в Нью-Йорке, США. |