It's almost over, Mr. President. |
Все почти закончено, господин президент. |
(Verna) Happy Birthday, Mr. President. |
С днем рождения, г-н Президент. |
Literally - six foot four. Tallest American President. |
193 см. Самый высокий американский президент. |
Agent Miller, President Grant is ordering you to give us the code. |
Агент Миллер, президент Грант приказывает вам дать нам код. |
This is momentous news, Mr. President. |
Это важные новости, мистер президент. |
I am Servalan, President and Supreme Commander of the Terran Federation. |
Я Севелан, президент и главнокомандующий Земной Федерации. |
In the event, President Isaias did not want to exchange accusations over the phone. |
В этом случае президент Исайяс не хотел по телефону обмениваться обвинениями. |
The President urged members of parliament to address the concerns of citizens of all ethnicities. |
Президент настоятельно призвал парламентариев заниматься вопросами, волнующими граждан всех национальностей. |
President Karzai attended the eleventh summit meeting of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Istanbul, on 23 December. |
Президент Карзай присутствовал 23 декабря в Стамбуле на одиннадцатом саммите Организации экономического сотрудничества (ЭКО). |
And now, the President is angry with me. |
И теперь господин Президент сердит на меня. |
The President of Somalia, Abdullahi Yusuf Ahmed, reiterated his commitment to the ongoing dialogue in Djibouti. |
Президент Абдуллахи Юсуф Ахмед подтвердил свою приверженность начавшемуся диалогу в Джибути. |
The President said he was willing to do whatever it would take to bring peace to his country. |
Президент заявил о готовности сделать все необходимое для установления мира в стране. |
The President explained that the administration of justice was necessary to reinforce the reconciliation processes already under way. |
Президент пояснил, что отправление правосудия необходимо для укрепления уже проводимых процессов примирения. |
Just last week, the President of Indonesia submitted a draft law for CTBT ratification. |
На прошлой неделе президент Индонезии внес законопроект по ратификации ДВЗЯИ. |
The President of Chile, the guest of honour, concluded the event. |
Завершил мероприятие своим выступлением его почетный гость президент Чили. |
The President of the Republic of Indonesia holds the power of government in accordance with the Constitution. |
Президент Республики Индонезия осуществляет исполнительную власть в соответствии с Конституцией. |
These were the messages that President Abbas and Prime Minister Netanyahu brought us yesterday. |
Эти сигналы направили нам вчера президент Аббас и премьер-министр Нетаньяху. |
A few days later, the President, in accordance with the Constitution, formed a new Government, composed of 21 members. |
Несколько дней спустя президент, согласно конституции, сформировал новое правительство в составе 21 члена. |
The Interim President gave priority to electrical energy. |
Временный президент уделяет первостепенное внимание электроэнергетике. |
On 4 August, President Bashir issued a provisional order to promulgate a decree on the organization of humanitarian and voluntary work. |
4 августа президент Башир опубликовал временный указ по обнародованию декрета об организации гуманитарной и добровольной деятельности. |
National security forces act under the general supervision of the President. |
Общее руководство силами национальной безопасности осуществляет президент. |
Based on the information received, the President would then instruct the Cabinet. |
Затем на основе полученной информации президент будет давать поручения министрам. |
The President set up a National Commission of Inquiry on 8 May 2004. |
8 мая 2004 года президент учредил Национальную комиссию по расследованию. |
President Boniface Alexandre and the Minister of Justice both expressed their support for the adoption of decrees on the independence of the judges. |
Президент Бонифас Александр и министр юстиции высказались в поддержку принятия закона о независимости судей. |
President Kabila stressed the determination of the Transitional Government to fight corruption. |
Президент Кабила подчеркнул решимость переходного правительства бороться с коррупцией. |