| Just as we've come to expect, Young President. | Мы также приехали вас встречать, Юный Президент. |
| The country would have to be informed, Mr. President. | Об этом придётся оповестить всю страну, господин президент. |
| President Sheridan put his country ahead of his own ambition when he stepped aside. | Президент Шеридан поставил страну выше своих амбиций, когда уходил с поста. |
| You've always been extremely perceptive, Mr. President. | Вы всегда были необычайно проницательным, мистер президент. |
| Mr. President, we have to end this strike on your terms. | Мистер Президент, нам нужно закончить эту забастовку на наших условиях. |
| The President has asked that you take a step back from Pennsylvania. | Президент попросил что бы вы сделали шаг назад от Пенсильвании. |
| This is a redemption story, Mr. President. | Это история искупления, мистер Президент. |
| We will not disappoint you, Mr. President. | Мы не разочаруем вас, мистер Президент. |
| President, it so kind of you to come see the small workers. | Президент навещает "мелких сошек". |
| That's exactly what the President and Joint Chiefs want to hear. | Именно об этом хотят послушать Президент и Главнокомандующий. |
| But President Roosevelt was like that, ...curious. | Но президент Рузвельт был так любопытен. |
| They're ready for you, Mr. President. | Они вас ждут, м-р президент. |
| The President is asking if we know where the device is headed. | Президент спрашивает, знаем ли мы, где находится боеголовка. |
| Mr President, it was in 1944 that we had the bomb. | Г-н президент, только в 44-ом у нас появилась бомба. |
| And that's been confirmed on the ground, Mr. President. | Этому есть подтверждения из мест их дислокации, господин президент. |
| It's all yours now, Mr. President. | Управление в ваших руках, господин президент. |
| My name, Mr. President, is Nicolai Tchaikovsky. | Меня, господин президент, зовут Николай Таковский. |
| Mr. President, all I need is 24 hours. | Господин президент, дайте мне сутки. |
| It was a judgment call, Mr. President. | Это было обдуманное решение, господин Президент. |
| The President hasn't exactly been a big supporter of nuclear power. | Президент не совсем был большим сторонником ядерной энергии. |
| If I were to speculate, I think the President would prob... | Если бы я спекулировал, я думаю Президент возмо... |
| The President values my advice, and he tends to follow it. | Президент ценит мои советы, и обычно следует им. |
| It would be a great honor, Mr. President. | Это была бы большая честь, господин Президент. |
| A year later, the President Abacha was dead. | Через год, президент Абача был мертв. |
| I'll put you right through, Mr. President. | Сейчас же соединю, господин президент. |