President Izetbegovic also promised to study the proposed modalities. |
Президент Изетбегович также пообещал изучить предлагаемые варианты. |
On 7 March, President Habyarimana paid a one-day official working visit to Uganda. |
7 марта президент Хабиаримана побывал с однодневным официальным рабочим визитом в Уганде. |
The President of the Republic and the Prime Minister shall be ex officio members of the National Security Council. |
Президент Республики и премьер-министр являются членами Национального совета безопасности по должности. |
Meetings of the National Security Council shall be chaired by the President of the Republic or, in his absence, by the Prime Minister. |
На заседаниях Национального совета безопасности председательствует Президент Республики, а в его отсутствие премьер-министр. |
The President of Kazakstan stressed that various needs of the individual must be met. |
Президент Казахстана подчеркнул необходимость обеспечения всесторонних потребностей человеческой личности. |
President Rabbani is a strong believer in the perpetual necessity for both countries to establish ties of fraternity and cooperation. |
Президент Раббани глубоко верит в неизменную необходимость установления между двумя странами уз братства и сотрудничества. |
President Roosevelt hoped to secure stability in the world by a combination of realism and idealism. |
Президент Рузвельт надеялся обеспечить стабильность в мире на основе комбинации реализма и идеализма. |
President Aristide has named a new Commander of the Haitian Armed Forces and efforts are under way to establish a civilian police force. |
Президент Аристид назначил нового командующего вооруженными силами Гаити и предпринимаются усилия сформировать гражданские полицейские силы. |
In the Central African Republic, the incumbent President was soundly defeated. |
В Центральноафриканской Республике нынешний президент потерпел сокрушительное поражение. |
The President has the discretion to determine whether a proclamation of a state of emergency is necessary. |
Президент имеет дискреционное право принимать решение о введении чрезвычайного положения. |
H.E. Mr. Oscar Luigi Scalfaro, President of Italy, made a statement. |
С заявлением выступил президент Италии Его Превосходительство г-н Оскар Луиджи Скальфаро. |
H.E. Mr. Glafcos Clerides, President of Cyprus, also made a statement. |
С заявлением также выступил президент Кипра Его Превосходительство г-н Глафкос Клеридес. |
Each year the President, after appropriate consultation with Congress, determines an authorized admission level for refugees. |
После проведения соответствующих консультаций с Конгрессом президент ежегодно определяет допустимый уровень приема беженцев. |
The ceremony was addressed by the President who announced the establishment of a National Commission. |
На церемонии выступил президент, который объявил о создании национальной комиссии. |
The President subsequently informed her of his agreement by telephone. |
Телефонным звонком президент известил ее о своем согласии. |
President Nelson Mandela and the people of South Africa can be fully assured of my Government's hand of friendship. |
Президент Нельсон Мандела и народ Южной Африки могут полностью рассчитывать на руку дружбы моего правительства. |
President Joaquim Chissano has played a central role in this process. |
Президент Хоаким Чиссано сыграл в этом процессе центральную роль. |
The President of the Republic of France himself hailed the creation of this Observatory in 1989. |
Президент Республики Франции лично приветствовал создание этой Обсерватории в 1989 году. |
The President had also actively promoted equity and equality between men and women. |
Президент также активно содействует равноправию и равенству мужчин и женщин. |
The President of Ukraine had recently outlined a new strategy for economic development that would help stabilize the country's monetary system. |
Недавно Президент Украины наметил новую стратегию экономического развития, которая поможет стабилизировать финансово-денежную систему. |
In just a moment, our President will be driving past. |
Через некоторое время наш президент будет проезжать здесь. |
Mr. President, a quorum is now present. |
Господин Президент, сейчас кворум присутствует. |
The President should have arrived at the farm by now. |
Президент как раз сейчас должен прибыть туда. |
Mr. President, you must yield the floor. |
Господин Президент, вы должны дать слово. |
I didn't go to school, Mr. President. |
Я не ходил в школу господин Президент. |