The president prohibited the male staff from intervening in the "women's only project team". |
Президент строго-настрого запретил сотрудникам-мужчинам вмешиваться в работу «исключительно женской проектной группы». |
The president is elected directly through a simple majority for a 7-year term. |
Президент избирается путем прямых выборов простым большинством голосов сроком на семь лет. |
In 2012, the president of the Forum became a member of the country advisory group for UN-Women. |
В 2012 году Президент Форума вошла в консультативную группу, представляющую страну в Структуре "ООН-женщины". |
Unfortunately, your president no longer shares this vision. |
К сожалению, ваш президент больше не разделяет мое виденье. |
The president hasn't changed the laws of the United States, Your Honor. |
Президент Чавес не меняет законы Соединённых Штатов, ваша честь. |
The president is trying to negotiate a greater settlement, that's all. |
Президент пытается заключить соглашение с наилучшими условиями, вот и всё. |
The president can't stop talking about economic stimulus, and here you are wanting to take away some of that very stimulation. |
Президент не прекращает говорить о стимулировании экономики, а тут ты с желанием сократить нечто очень стимулирующее. |
If the president had wanted to be involved, he would've already made that call. |
Если бы Президент хотел вмешаться, он бы уже сделал этот звонок. |
There are issues that a president cannot be aware of. |
Есть вещи, о которых Президент не должен знать. |
I'm sorry, the president asked to see me. |
Сожалею, Президент хотел меня видеть. |
The president accepted my resignation an hour ago. |
Президент принял мою отставку час назад. |
A few weeks ago, the president told me about a dinner he had at your house. |
Несколько недель назад Президент рассказал мне об ужине у тебя дома. |
We know that the president is alive. |
Мы знаем, что президент жив. |
I'm sorry to report... the president was on that helicopter. |
Тяжело это говорить но президент был на борту вертолета. |
Our president is still telling Americans that we should teach creationism in our schools. |
Наш президент периодически повторяет американцам, что мы должны преподавать в школах креационизм. |
As the elected president of the United Patrolmen's Asso... |
Как избранный президент Объединённой Ассоциации Патрульных... |
You look more like a movie star, or a president. |
Ты выглядишь как звезда кино или президент. |
Mr Anheuser, Russian president on the line, sir. |
Мистер Анхаузер, Президент России на связи. |
He's the president of Pawnee Seniors United. |
Он - президент Ассоциации Пенсионеров Пауни. |
As president of this hospital, I feel I must... |
Как Президент этой больницы, я считаю, что должна... |
Her mark is named Jack Conroy, president of a charity for at-risk youth. |
Её цель зовут Джек Конрой, президент благотворительного фонда неблагополучной молодежи. |
One is a democratically elected president whose people are being denied their leader by an armed militia. |
Одно из них, это демократически избранный президент люди которого были лишены своего лидера вооруженными военными. |
The president wants you at a meeting tonight in the residence around 9:00. |
Джош, президент хочет встретиться с тобой вечером в резиденции после девяти. |
Some people don 't know that in order for the president to address Congress he must receive permission from the Speaker. |
Некоторые люди не знают этого, но чтобы Президент мог обратиться к Конгрессу он должен получить разрешение от спикера. |
When the president inquires into the first lady's bookkeeping she gets angry with him and yells. |
Когда Президент спрашивает Первую леди о финансах она злится на него и кричит. |