| The president just made a statement about free speech. | Президент только что сделал заявление о свободе слова. |
| Well of course the president won't admit it. | Конечно, ведь его президент не раскроет его. |
| You leave everything up to the president, and things will go smoothly. | Наш президент сделает все возможное и невозможное. |
| If I may, sir, the president... she could be useful. | Если позволите, сэр... президент... может оказаться полезной... |
| The president is speaking there this afternoon. | Сегодня там будет выступать с речью Президент. |
| As president of these several United States, I hereby order you to pretend none of this ever happened. | Как президент этих нескольких Соединенных Штатов, я, дальнейшим, приказываю вам двоим притвориться что ничего этого не происходило. |
| Some people say the president only hears what he wants to hear. | Некоторые люди говорят, что президент слышит только то, что он хочет услышать. |
| And the first order of business the president has appointed me to address is preventing further attacks. | Первое, на что президент поручил мне направить усилия - предотвращение последующих атак. |
| The president of one of my big clients, you know, Mr. Saito. | Президент одного моего большого клиента, ты знаешь его, Сайто. |
| The president has decided he no longer needs your services. | Президент решил, ему больше не нужна твоя служба. |
| I'm telling you this - the president wants to change the bill. | Вот, что я вам скажу... президент хочет изменить законопроект. |
| If I water down the bill, the president will still me as a failure. | Если я уменьшу эффективность закона, президент будет считать это провалом. |
| He was for energy independence, as is the president. | Он был за энергетическую независимость, как и президент. |
| Your wife and this president... they want to make peace with the Iranians. | Твоя жена и президент... они хотят мира с иранцами. |
| I am Hikaru Kageno, president of Kageno Steel. | Я президент компании "Кагэно-Сталь", Хикару Кагэно. |
| Actually, I'm the new president of the Junior Historians. | Кстати, я новый президент "Юных историков". |
| (murmuring) Now our president, Roger Sterling, would like to say a word. | А теперь наш президент, Роджер Стерлинг, скажет пару слов. |
| Star athlete, class president, homecoming king... | Звезда легкой атлетики, президент класса, доморощенный король... |
| Park Chang-joo, Daesan Construction's president. | Президент Дэсан Констракшн Пак Чан Чжу. |
| There's a new president in the white housemartinez. | В Белом Доме новый президент - Мартинез. |
| That the president will address the nation next week... okay, fine, let's call her. | Президент обратится к стране на следующей неделе... Ладно, хорошо, давай позвоним ей. |
| You see, as class president, it's my duty to organize a reunion. | Понимаете, как президент класса, это мой долг организовать встречу. |
| The president wants to separate rules for political refugees. | Президент собирается ввести новый законопроект о политических беженцах. |
| The president want to talk to Kelly Robinson. | Президент хочет поговорить с Келли Робинсоном. |
| For the first time ever, the president and his mistress address the nation. | Впервые президент и его любовница обращаются к народу. |