| Governor of Arkansas lied, Mr. President. | Губернатор Арканзаса солгал, господин Президент. |
| President Johnson is making a tragic error in Vietnam. | Президент Джонсон совершает страшную ошибку во Вьетнаме. |
| President Li expressed sincere regret over the incident. | Президент Ли выразил свое глубокое сожаление. |
| Well, Mr. President, please understand you're still extremely weak. | Господин Президент, поймите, вы по-прежнему чрезвычайно слабы. |
| It appears that the intelligence you provided was correct, Mr. President. | Похоже, что ваши данные оказались верны, господин Президент. |
| And President Gaviria has arranged for his return. | И президент Гаривиа организовал его возвращение. |
| President Kennedy enjoyed a rare evening off attending the new Kirk Douglas film, Spartacus. | Президент Кеннеди посетил показ нового фильма Кирка Дугласа "Спартак". |
| You're up early, Mr. President. | Вы рано встали, господин президент. |
| Russian President Viktor Petrov expressed his gratitude to the Chinese government this morning. | Президент России Виктор Петров выразил благодарность китайскому правительству... |
| Hello and good day, this is the President... | Здравствуйте и хорошего дня это президент... |
| Just the President and two of your people. | Только президент и два ваших человека. |
| And you don't get points for failure, Mr. President. | За неудачи пунктов не дают, г-н президент. |
| He'll come out here, Mr. President. | Он будет тут, господин президент. |
| If only your dad had spoken to President Roosevelt. | Слышал бы вашего отца президент Рузвельт. |
| Mr. President, there are riots raging throughout Islamabad. | Г-н Президент, в Исламабаде бушуют беспорядки. |
| You make one mistake when you killed my pilot, Mr President. | Вы совершили ошибку, убив моего пилота, Господин президент. |
| Rhea, Queen of Daxam, my name is President Olivia Marsdin. | Рея, королева Даксама. меня зовут президент Оливия Марсдин. |
| The President of the Republic saw you as his heir. | Президент Франции считал тебя своим наследником. |
| Well. Start by sharing their names, Mr. President. | Давайте начнем с этих людей, г-н президент. |
| A President refusing to shake hands with his Prime Minister in front of the cameras, that's not an accident. | Президент, который отказывается пожимать руку премьер-министру перед камерами - это не случайность. |
| Mrs. Dallas, this is the President. | Мисс. Далла, это Президент. |
| These were the rules, Mr. President. | Таковы были правила, господин президент. |
| Mr. President, we've been actively tracking a purchase of explosives by two high-ranking members of Hizb Al-Shahid. | Г-н Президент, мы отслеживаем покупку взрывчатых веществ двумя высокопоставленными членами Хизб Аль-Шахид. |
| We-We've got people on the brink of... of rioting, Mr. President. | Наши люди на грани... беспорядков, мистер президент. |
| Excuse me, Mr. President, but I refuse to believe this. | Извините, господин президент, но я в это поверить отказываюсь. |