February 26 - Macedonian president Boris Trajkovski is killed in a plane crash. |
26 февраля - в авиакатастрофе погиб президент Македонии Борис Трайковский. |
Its founder and publisher is Litton publishing house (with its president Yuri Komelkov). |
Учредитель и издатель - издательство «Литтон» (президент Юрий Комельков). |
Levon Ter-Petrosyan, the first president of Armenia (1991-98). |
1945 - Левон Тер-Петросян, первый президент Армении (1991-1998). |
It was accomplished when the defense minister, Hardan Al-Tikriti, phoned Arif informing him that he was no longer president. |
Министр обороны Хардан Аль-Тикрити позвонил Арефу и сообщил, что он больше не президент. |
Abraham Lincoln is the only U.S. president to have been awarded a patent for an invention. |
До сих пор он - единственный президент США - обладатель патента за изобретение. |
Georgia's president at the time, Eduard Shevardnadze, promised that "everything is being done to locate him". |
Президент Грузии Эдуард Шеварднадзе пообещал: «Мы всё сделаем, чтобы найти его». |
UFC president Dana White later said that he felt Dunham was 'robbed'. |
Президент UFC Дэйна Уайт отмечал по этом поводу, что у него такое чувство, как будто Данэма «ограбили». |
In practice, the president is the leader of the majority party in the Assembly. |
На практике президент является лидером партии парламентского большинства. |
He has been president of the Prussian Cultural Heritage Foundation since 1 March 2008. |
С 1 марта 2008 года - президент берлинского Фонда прусского культурного наследия. |
On 2 June, the former Egyptian president Hosni Mubarak was sentenced to life in prison, by an Egyptian court. |
2 июня Бывший президент Египта Хосни Мубарак приговорён судом к пожизненному заключению. |
The president also reserves the right to receive information from the ABW Head regarding security concerns. |
Президент также оставляет за собой право получать информацию непосредственно от главы АВШ. |
The organization's current president is Jon Caldara. |
Нынешний президент организации - Джон Кальдара. |
Bashar Assad, becoming Syria's president, 2000. |
Башар Асад, президент Сирии с 2000 года. |
Allendoerfer was president of the Mathematical Association of America (1959-60) and editor of its monthly journal. |
Президент Математической ассоциации Америки (1959-1960) и редактор её ежемесячного журнала. |
The president (2018-2019) is Barbara Tversky (Teachers College, Columbia University). |
Президент (2018-2019) - Барбара Тверская (учительский колледж, Колумбийский университет). |
Within the board, the president has the most responsibility. |
«Президент» несёт наибольшую ответственность. |
The president appoints the sector minister, who is then presented to Parliament for approval. |
Президент назначает министра, который затем представляется на утверждение в парламент. |
Since 1965 the president has been elected by direct popular vote. |
Начиная с выборов 1965 года президент избирается всеобщим голосованием. |
First among equals, the president has no powers over and above the other six councillors and continues to head their department. |
Как первый среди равных, президент не имеет полномочий руководить другими членами Совета и продолжает возглавлять свой департамент. |
In April 1927 the kibbutz was visited by the Czechoslovak president Tomáš Masaryk. |
В апреле 1927 года кибуц посетил президент Чехословакии Томаш Масарик. |
There are fears that the president will misuse the rally 'round the flag effect. |
Есть мнение, что в некоторых ситуациях президент может злоупотреблять эффектом ралли вокруг флага. |
A stamp in December depicted the country's first president, Félix Houphouët-Boigny. |
На вышедшей в декабре того же года был изображён первый президент страны Феликс Уфуэ-Буаньи. |
Under the new constitution, the president serves a single six-year term and cannot be re-elected. |
Согласно новой конституции Президент избирается на один шестилетний срок и не может быть переизбран. |
He is the only U.S. president to have served more than two terms. |
Единственный американский президент, избиравшийся более чем на два срока. |
In the vast majority of republics, the president is the most important political figure. |
В подавляющем большинстве республик президент является определяющей политической фигурой. |