Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possible - Возможность"

Примеры: Possible - Возможность
Experience over the decade has affirmed the wisdom of involving the broadest possible range of actors in the cause of children's rights, and this year's special session on children has been recognized as an opportunity to carry this process of mobilization still further. Накопленный за десятилетие опыт подтверждает мудрость вовлечения в деятельность в защиту прав детей возможно более широкого круга действующих лиц; уже признано, что специальная сессия текущего года по вопросу о положении детей предоставляет возможность для выхода в этом процессе мобилизации на новые рубежи.
The results of the examination do not affect the contract as such, but the engaged couple are referred to a centre for consultation and advice about the possible consequences of their marriage for prospective offspring if the medical examination suggests that course of action. Результаты осмотра не влияют на возможность заключения брака, однако жениха и невесту приглашают в консультационный центр, где их информируют о возможных последствиях для будущего потомства, если данные медицинского осмотра говорят о необходимости подобного шага.
However, in order to have the possibility of choosing between extradition and prosecution, a State must have jurisdiction, otherwise the only option open was extradition, which was in principle only possible where there was double incrimination. Однако, для того чтобы иметь возможность выбирать между выдачей и осуществлением судебного преследования, государство должно обладать юрисдикцией, иначе единственным вариантом остается выдача, что в принципе возможно только в том случае, если существует двойное инкриминирование.
She regretted that the lack of data made it difficult to assess the success of the Government's efforts; she wondered for example whether it was still possible to incorporate the Committee's suggestions in the Government's plan of action. Оратор сожалеет о том, что недостаток информации затрудняет возможность оценки успешности проведенной правительством работы; и, в частности, интересуется наличием возможности включения сформулированных Комитетом предложений в план действий правительства.
It also provides officials with effective access to those persons in order to investigate and process their claims without delay, and if those claims are unwarranted, to remove such persons as soon as possible. Это дает также должностным лицам возможность оперативного доступа к этим лицам в целях незамедлительного рассмотрения и обработки их ходатайств, и, если эти ходатайства лишены оснований, депортировать таких людей в кратчайшие сроки.
The defence also expressed regret that Isabel had not been brought to the full court hearing for cross-examination, since that had not been possible during the earlier trial on the case. Защита также выражала сожаление по поводу того, что Изабель не была доставлена в суд для перекрестного допроса, поскольку такая возможность отсутствовала во время предыдущего судебного разбирательства по этому делу.
The goal, as far as possible, is to give people control over their own lives, and communities control over their own futures, in a context of sustainable economic and social development within the coming decade. Цель, насколько это возможно, состоит в том, чтобы дать людям возможность самостоятельно определять свою судьбу, а коллективам местных жителей - свою будущее в условиях стабильного социально-экономического развития в течение предстоящего десятилетия.
They also enable the Organization to provide the best possible support to Member States, particularly in their deliberative bodies, and to project the work and values of the United Nations to the largest audience. Кроме того, они дают Организации возможность оказать максимальную помощь государствам-членам, особенно в их работе в совещательных органах, и пропагандировать деятельность и ценности Организации Объединенных Наций в самых широких кругах общественности.
Regarding on-call lists, his delegation had always believed that a list of expertise should be provided, rather than a list of names, since it was not always possible to guarantee that the same persons would be available beyond a finite period of time. Что касается «дежурных списков», то делегация Пакистана всегда считала, что следует предоставлять списки с указанием квалификации специалистов, а не их фамилий, поскольку не всегда можно гарантировать возможность задействования одних и тех же лиц по истечении определенного времени.
In implementation of commitments made at the Millennium Summit and the International Conference on Financing for Development, his Government had established the Millennium Challenge Corporation, aimed at reducing poverty through sustainable growth in partnership with countries whose own performance made reaching that goal possible. В ходе осуществления своих обязательств, принятых на Саммите тысячелетия и на Международной конференции по финансированию развития, правительство Соединенных Штатов создало Корпорацию для решения проблем тысячелетия, преследующую цель сокращения бедности посредством устойчивого роста в партнерстве со странами, собственные усилия которых создают возможность достижения этой цели.
Since then, it has been possible for large numbers of tourists to enter the tunnel's southern entrance near the Western Wall, walk the tunnel's length with a tour guide, and exit from the northern end. После этого туристы получили возможность заходить в тоннель через южный вход возле Западной Стены, проходить в сопровождении гида всю длину тоннеля и выходить через его северный конец.
Conversely, the host application operates independently of the plug-ins, making it possible for end-users to add and update plug-ins dynamically without needing to make changes to the host application. В противоположность им, основное приложение независимо оперирует плагинами, предоставляя конечным пользователям возможность динамически добавлять и обновлять плагины без необходимости внесения изменений в основное приложение.
Some, e.g. Bill Joy, simply wish to avoid any form of autonomous artificial intelligence and seem willing to work on rigorous collective intelligence in order to remove any possible niche for AI. Некоторые, например, Билл Джой, хотят просто избежать автономного коллективного интеллекта любого вида, и, похоже, хотят работать над коллективным интеллектом в строгом смысле слова, чтобы исключить возможность ИИ.
If it's possible, you should also search network resources for the answers (links to the resources are located in help chapter "Overview of plugin capabilities"). Если есть возможность, то можно поискать необходимые ответы в сетевых ресурсах (ссылки на них есть в Справке в разделе "Обзор возможностей подключаемых модулей").
It's possible to choose, for all the ploughs models, the safety system: mechanical system with shear bolt or hydraulic-pneumatic system "no-stop". Для всех моделей плугов имеется возможность выбирать нужную систему защиты: механическую систему со срезным болтом или гидро-пневматическую систему "no-stop".
For the first time, in 2013, early childhood development reporting was made possible through the Holistic Early Childhood Development Index. В 2013 году благодаря Индексу детского развития в раннем возрасте впервые появилась возможность собрать информацию о развитии детей в раннем возрасте.
The fact that you would even think it's possible To keep something like that a secret from your own family Is just further proof that you're not ready. Тот факт, что ты думаешь, что есть возможность, держать что-либо подобное в секрете от твоей семьи просто еще одно доказательство, что ты не готов.
Garnering much excitement is the possible use of diamond as a semiconductor suitable to build microchips from, or the use of diamond as a heat sink in electronics. Накопление большого запаса - это возможность использовать алмазы в качестве полупроводников при изготовлении микрочипов или использовать для поглощения тепла в электронике.
But, as a doctor, isn't it possible that the Dominion did recruit you and you have blocked it out of your memory? Но... доктор, есть ли возможность с точки зрения медицины, что Доминион действительно вас завербовал, а вы подавили эти воспоминания?
To that end, we consider it urgent that the non-permanent membership be expanded first, so as to enable each region to be fully represented on the Security Council as early as possible and to play its due role in resolving its own security issues. В этой связи мы считаем, необходимым в срочном порядке увеличить число непостоянных членов, чтобы каждый регион как можно скорее получил возможность быть полной мере представленным в Совете Безопасности и играть должную роль в решении своих собственных вопросов безопасности.
i) Launch education and training programmes, where possible using information networks of traditional nomadic and indigenous peoples, which provide opportunities to fully participate in the Information Society. Приступить к осуществлению программ в области образования и профессиональной подготовки, используя, где это возможно, информационные сети исконно кочевых и коренных народностей, чтобы открыть им возможность в полной мере участвовать в информационном обществе.
The leaders for different activities would make their considerations open to participation by all interested parties, would report to the Scientific and Technical Subcommittee and would seek the broadest possible participation of other States and civil society and non-governmental entities. Такие лидеры будут предоставлять всем заинтересованным сторонам возможность участвовать в реализации своих соображений, будут представлять доклады Научно-техническому подкомитету и обеспечивать максимально широкое участие других государств, гражданского общества и неправительственных организаций.
Equelli understands that it is not always possible to find all bugs in the product during the process of acceptance, so we provide this warranty period for the fixed price projects to give you more confidence in quality of your product. Equelli понимает, что не всегда удается обнаружить все дефекты продукции в процессе приемки, таким образом, мы предусматриваем данный гарантийный срок для проектов с фиксированной ценой, чтобы дать Вам возможность убедиться в качестве Вашей продукции.
Websites aggregate stock market information that is as current as possible so professional or amateur stock analysts can publish their viewpoints, enabling amateur investors to submit their financial opinions and create an aggregate opinion. Сайты агрегируют биржевую информацию, настолько свежую, насколько возможно, так что биржевые аналитики, как профессионалы, так и любители могут публиковать свою точку зрения, давая возможность непрофессиональным инвесторам высказать свои мнения по вопросам финансов и создать агрегированное мнение.
Cutting-edge technology allows for the acquisition of satellite images of the Earth directly to personal computers, whereas up-to-date software enables to easily and quickly process and store this data electronically, which makes it accessible for the widest possible range of users. Современные технические средства позволяют принимать изображения с искусственных спутников Земли на персональный компьютер, а новейшие программные средства дают возможность быстро обрабатывать эту информацию, вести ее электронные архивы, что делает ее доступной для самого широкого круга пользователей.