Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possible - Возможность"

Примеры: Possible - Возможность
Chapter 13 also notes the possible use of credit card data as a source worth exploring. В главе 13 также отмечается возможность использования данных кредитных карточек в качестве заслуживающего внимания источника.
The possible applicability of this technique underground was queried. Возможность применения этого метода под землей было поставлено под сомнение.
An analysis of collaborative satellite projects pursued with foreign partners by many countries showed the different possible project approaches. Анализ спутниковых проектов, осуществляемых многими странами в сотрудничестве с иностранными партнерами, демонстрирует возможность различных подходов к проектам.
Morocco welcomes the progress made in the preparatory work for a conference that will make possible the adoption of the text of such a treaty. Марокко приветствует прогресс, достигнутый в ходе подготовки к конференции, которая даст возможность принять текст такого договора.
They expressed gratitude to the international community for making it possible for them to obtain a good education during their stay in Kenya. Они выразили благодарность международному сообществу за предоставленную им возможность получить хорошее образование во время пребывания в Кении.
Implementation costs for governments are also possible. Участники указывают и на возможность общегосударственных издержек.
By making the reported figures publicly available, the United Nations makes possible their verification and analysis. Обеспечивая общедоступность сообщаемых данных, Организация Объединенных Наций предоставляет возможность для их проверки и анализа.
Lastly, having refused to sign an agreement on the non-use of force, Georgia is supporting possible military retaliation against Abkhazia. Наконец, отказавшись подписать соглашение о неприменении силы, Грузия поддерживает возможность военного реванша в отношении Абхазии.
The existence of or potential for competitive markets made possible both privatization and the introduction of competition in given segments of ISS. Наличие конкурентных рынков или потенциала для их формирования дало возможность как провести приватизацию, так и обеспечить условия для конкуренции в определенных сегментах СИУ.
The drawdown of peacekeeping missions in key operations raised concerns regarding the security frameworks that make the delivery of humanitarian aid possible. Сокращение численного состава миссий по поддержанию мира в основных операциях вызывало обеспокоенность по поводу механизмов по обеспечению безопасности, которые обеспечивают возможность оказания гуманитарной помощи.
The Tribunal has, where possible, taken optional extensions to give flexibility to continue with required services depending upon operational requirements. Во всех случаях, когда это возможно, Трибунал на факультативной основе продлевает срок действия контрактов, с тем чтобы обеспечить возможность гибкого предоставления требуемых услуг в будущем в зависимости от оперативных потребностей.
In Paris we exchanged information on nuclear doctrine and capabilities and discussed possible voluntary transparency and confidence-building measures. В Париже мы обменялись информацией относительно ядерной доктрины и ядерного потенциала и обсудили возможность принятия добровольных мер по обеспечению транспарентности и укреплению доверия.
In several cases, multiple forms of liability were possible. В нескольких случаях была отмечена возможность множественных форм ответственности.
With regard to regional networks, the possibility of linking them to each other and to a possible future global network was mentioned. В связи с региональными сетями было указано на возможность их увязывания друг с другом и с возможной будущей глобальной сетью.
Other experts stated that that was not always possible and that, therefore, the use of alternative sources of data should be considered. Другие эксперты заявляли, что это не всегда представляется возможным, и поэтому следует учитывать возможность использования альтернативных источников данных.
Ultimately, the growth of the formal sector will generate more financial resources through tax revenue and make higher levels of social protection possible. В конечном счете, благодаря росту формального сектора будет генерироваться больше финансовых ресурсов за счет налоговых поступлений и появится возможность достижения более высокого уровня социальной защиты.
Evaluation has recently begun of possible single or coordinated legal grounds for video surveillance in public areas. Недавно началось проведение оценки возможности создания единой или скоординированной правовой базы, дающей возможность вести видеонаблюдение в общественных местах.
United Nations leaders in the field must be able to allocate resources in the most effective manner possible. Руководящие сотрудники Организации Объединенных Наций, действующие на местах, должны иметь возможность распределять ресурсы как можно эффективнее.
It is important, through good induction processes, to ensure that new entrants are enabled to contribute effectively as quickly as possible. Важно, чтобы с помощью эффективных процессов введения в должность новым сотрудникам была обеспечена возможность как можно скорее начать вносить эффективный вклад.
The Commission left it to the Working Group to discuss its possible future work and make proposals to the Commission. Комиссия оставила Рабочей группе возможность обсудить темы своей будущей работы и представить Комиссии соответствующие предложения.
It was said that in arbitral practice, it was possible to negotiate the applicable arbitration rules. Было отмечено, что в арбитражной практике предусматривается возможность согласования применимого арбитражного регламента.
She urged nuclear-weapon States to revise their military doctrines so as to exclude all possible use of nuclear weapons. Оратор призывает государства, обладающие ядерным оружием, пересмотреть свои ядерные доктрины, с тем чтобы исключить из них возможность применения ядерного оружия.
He could not exclude possible excessive reactions from the public. Он не исключил возможность чрезмерно бурной реакции со стороны общественности.
It is also now possible for associations or coalitions of organizations in a given country to apply for membership. Также возможность подавать прошения о вступлении в Федерацию получили ассоциации или коалиции организаций одной страны.
It was possible to group small-scale private forest ownership when making investments in infrastructure. Инвестиции в инфраструктуру предоставляют возможность закрепить за мелкими частными владельцами права на лесные угодья.