Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possible - Возможность"

Примеры: Possible - Возможность
The most focus was on public policy issues: possible reforms to improve management of political competitiveness and to promote pluralism in the public sector. Упор в основном делался на проблематику государственного сектора: возможность осуществления реформ для целей совершенствования системы управления в интересах политической конкурентности и для развития плюрализма в государственном секторе.
I hope that non-States parties will consider possible ratification of the Statute with an open mind. Я надеюсь, что негосударственные субъекты без предубеждения рассмотрят возможность ратификации Статута.
During the reporting period operational planning for a possible evolution continued. В течение отчетного периода продолжалось оперативное планирование, которое предусматривало возможность эволюции.
However, it is rarely possible to bring cases of obstruction of justice to the court. Однако редко возникает возможность передачи суду дел о воспрепятствовании осуществлению правосудия.
Alternatively, ad hoc agreements or decisions are possible. Помимо этого, существует возможность заключения специальных соглашений или принятия специальных решений.
Appeal before the full bench of the Supreme Court is possible according to the Criminal Procedure Code. Согласно Уголовно-процессуальному кодексу имеется возможность подачи апелляции в Верховный суд полного состава.
This will allow for quick and reliable recognition of possible derogations during inspections, thereby contributing to improved safety during carriage. Это обеспечит возможность оперативного и надежного признания возможных отступлений в процессе проведения проверок, способствуя тем самым повышению уровня безопасности во время перевозки.
With over 130 possible data channels, these dummies also offer on-board data acquisition capability. Обеспечивая передачу данных по более чем 130 каналам, эти манекены также предоставляют возможность для сбора данных с помощью встроенной системы.
The seminar also provided an opportunity for regional and international organizations to hold coordination meetings and discuss possible cooperation on firearms control issues in the region. Этот семинар предоставил также региональным и международным организациям возможность провести координационные совещания с целью обсуждения возможного сотрудничества по вопросам контроля за огнестрельным оружием в регионе.
It was possible that unarmed neighbourhood associations had been established in order to combat petty crime. Допускается возможность учреждения невооруженных местных формирований для борьбы с бытовой преступностью.
The SPT recommends that all detainees be offered a medical examination as soon as possible after their initial detention. ППП рекомендует, чтобы для всех содержащихся под стражей лиц обеспечивалась возможность пройти медицинский осмотр в возможно короткий срок после первоначального задержания.
However, temporary extradition is possible if a bilateral convention is in place which provides for that possibility. Однако, если существует двустороннее соглашение, предусматривающее такую возможность, выдача становится возможной.
The deployment of police officers as "liaison officers" with Croatian Embassies and Consulates abroad is also possible. Не исключена также возможность включения сотрудников полиции как "офицеров по поддержанию связи" в штат посольств и консульств Хорватии за рубежом.
He favoured requesting a working group to investigate whether a common approach to dispute resolution for both varieties of transaction was possible. Оратор поддерживает обращение к рабочей группе с просьбой изучить возможность разработки общего подхода к урегулированию споров при обоих вариантах сделок.
States should work to strengthen the institutions and processes that make such cooperation possible. Государства должны работать в целях укрепления институтов и процессов, обуславливающих возможность такого сотрудничества.
Therefore, bilateral agreements providing for the transfer of criminal proceedings are possible. В связи с этим существует возможность заключения двусторонних соглашений, предусматривающих передачу уголовного производства.
Finland is also examining the possible introduction of plea bargaining. Финляндия также изучает возможность введения переговоров по сделкам о признании вины.
In many of these States, it is also possible for a lender that supplies acquisition credit to take a security right. Во многих из этих государств кредитодатель, кредитующий приобретение, также имеет возможность получить обеспечительное право.
I wish to thank the interpreters and everyone involved in making it possible to continue to this late hour. Я хочу поблагодарить устных переводчиков и всех тех, кто обеспечил возможность работать в столь поздний час.
The possible inclusion of an inter-State procedure remains to be discussed by the Working Group. Возможность включения межгосударственной процедуры предстоит еще обсудить Рабочей группе.
The recommendation will, however, be studied for possible implementation after consultation with the relevant technical and administration personnel. Однако необходимо будет изучить возможность выполнения этой рекомендации после консультаций с соответствующим техническим и административным персоналом.
Will clarify if further contribution for 2008 is possible, since it is a year with a meeting of the Parties. Возможность внесения дополнительного взноса на 2008 год будет уточнена, поскольку этот год является годом проведения совещания Сторон.
The tracking and tracing of feed is possible а) существует возможность отслеживания и выявления производителя продуктов питания;
Hence, it is made possible for older persons to stay with their families even if their relatives work full-time. Таким образом, у пожилых людей появилась возможность проживать со своими семьями, даже если их родственники работают на постоянной основе.
It would remain possible to appeal such a decision before the Supreme Court. При этом сохранится возможность обжалования таких решений в Верховном суде.