Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Possible - Возможность"

Примеры: Possible - Возможность
Countries using hand-held digital devices and the Internet for data collection now are considering possible technologies that may be available by the 2020 round. Страны, использующие для сбора данных портативные цифровые устройства и сеть «Интернет», в настоящее время рассматривают возможность задействования технологий, которые могут появиться к моменту проведения переписи населения 2020 года.
Gains: Short-term results are possible by enabling UNIDO to implement larger projects more quickly. выгоды: результаты возможны в краткосрочной перспективе, поскольку ЮНИДО получает возможность быстрее осуществлять более крупные проекты.
If the possibility for countries to opt out existed, it should be contained as much as possible, and the Committee had considered many different formulations. Если для стран существует возможность несогла-сия, она должна быть как можно более ограничен-ной, и Комитет рассмотрел много различных фор-мулировок.
That gets to the issue of knowing what is likely to happen as soon as possible and being prepared for it. Они дают возможность узнать, что может вскоре произойти, и подготовиться к этому.
In order to accommodate as many speakers as possible and taking into account time constraints, interventions should not exceed three minutes. Для того, чтобы дать возможность выступить максимально большому числу ораторов, а также с учетом ограниченности времени, продолжительность выступлений не должна превышать трех минут.
Electricity interconnection with neighbouring countries makes mutual assistance possible in periods of pressure on supply and demand and this limits the risks of failure. Объединение электрических сетей соседних стран дает возможность оказывать взаимную помощь в периоды давления на спрос и предложение, а это ограничивает риски сбоев.
Since 2008, it has been possible to carry out this process in three days, in a single place, with no need for a notary. С 2008 года появилась возможность выполнить эту процедуру за три дня в одном месте и без привлечения нотариуса.
First, there is a possible conflict between the International Comparison Programme survey period and timetables for housing and population censuses in the Caribbean. Во-первых, существует возможность конфликта между сроком проведения обследования в рамках Программы и сроками проведения переписей жилого фонда и населения в Карибском бассейне.
(b) Study possible cooperation with the International Transport Forum; Ь) изучить возможность сотрудничества с Международным транспортным форумом;
A number of options are under discussion in the consultative process, including a possible multi-purpose fund covering a range of chemicals and wastes issues. В рамках консультативного процесса обсуждается ряд вариантов, в том числе возможность создания многоцелевого фонда, охватывающего ряд вопросов, связанных с химическими веществами и отходами.
Media reports indicate that the local authorities had committed to launching an inquiry into the material damage caused during the violence and to considering possible reparations. Сообщения в прессе позволяют говорить о том, что местные власти обещали провести расследование по фактам причинения материального ущерба во время актов насилия и рассмотреть возможность выплаты компенсации.
At the same time we should look into possible adjustments in the size and structure of MINUSTAH personnel in line with the security assessment presented to us. В то же время нам следует рассмотреть возможность изменения числа и структуры персонала МООНСГ в соответствии с представленной нам оценкой в области безопасности.
Thanks to this partnership, it has also been possible to conduct awareness-raising campaigns among secondary school pupils and to publish and distribute 3,000 brochures about the Convention. Кроме того, это партнерство дало возможность провести агитационно-пропагандистские кампании среди учащихся колледжей, а также опубликовать и распространить З 000 брошюр, посвященных этой конвенции.
The Team will consider the possible creation of a task force under the direction of the Bureau to provide advice to governments on a number of areas related to PPPs. Группа рассмотрит возможность создания под руководством Бюро целевой группы для оказания правительствам консультативной помощи в некоторых областях, связанных с ГЧП.
In order to ensure privacy, it was possible to have conducted the interview elsewhere, away from the home of the respondent. Для обеспечения тайны предоставляется возможность провести опрос в другом месте, т.е. вне дома респондента.
At its sixty-eighth session, the UNECE Timber Committee discussed the possible establishment of a joint UNECE/FAO working party to facilitate the exchange of expert advice as a subsidiary body. На своей шестьдесят восьмой сессии Комитет ЕЭК ООН по лесоматериалам обсудил возможность учреждения в качестве вспомогательного органа совместной рабочей группы ЕЭК ООН/ФАО в целях содействия обмену экспертными знаниями.
The representative of Ukraine referred to a possible pilot project for implementing a Single Window project in Odessa, and requested the secretariat's assistance in this. Представитель Украины упомянул возможность реализации экспериментального проекта "одного окна" в Одессе и попросил секретариат оказать в этом содействие.
Effective and appropriate action is possible in the event of an emergency возможность принятия надлежащих эффективных мер в чрезвычайных обстоятельствах.
The technology was developing fast, however, and searches based on keywords would probably become possible in due course. Тем не менее технологии развиваются быстрыми темпами, и вполне вероятно, что в свое время появится возможность поиска по ключевым словам.
The Committee is also of the view that UNFPA should explore the possibility of using videoconferencing and other electronic means of communication where possible. Кроме того, Комитет считает, что ЮНФПА следует изучить возможность максимально широкого использования видеоконференцсвязи и других электронных средств связи.
It is thus possible to aim at a process in which customary practices evolve in response to social development and human rights principles. А поэтому есть возможность таким образом организовать процесс, чтобы традиционная практика формировалась с учетом принципов социального развития и прав человека».
If such a plan had been in place, it could have provided guidance on whether new installations for waste incineration would be constructed, and if so, indicated their possible locations. В случае существования такого плана он мог бы обеспечить ориентацию в отношении того, имеется ли возможность для строительства новых установок для сжигания отходов, и, если бы дело обстояло подобным образом, содержать указания на вероятные места размещения таких объектов.
Increased output was possible in part due to the addition of one staff member, who was able to dedicate part of his time to this work. Частично повышение результативности объясняется наймом дополнительного сотрудника, который имел возможность посвятить часть своего времени работе по этому направлению.
Finally, it is important that Friends believe that peace is possible and are willing to stay the course. Наконец, важно, чтобы друзья верили в возможность достижения мира и были бы готовы настойчиво добиваться этого.
The information-gathering phase is designed to allow the Ombudsperson to collect as much detailed information of relevance to the de-listing request as possible. Этап сбора информации преследует цель предоставить Омбудсмену возможность собрать как можно больше подробной информации, касающейся данной просьбы об исключении из перечня.