Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
The $195,400 being requested for UNMOGIP (para. 5.61) included the rental of trucks, vehicle insurance, laundry, uniforms and clearance of inland transport. Сумма в 195400 долл. США, запрашиваемая для ГВНООНИП (пункт 5.61), включает аренду грузовиков, страхование транспортных средств, обеспечение работы прачечных, обмундирование и проверку внутреннего транспорта.
As indicated above (para. 28), UNIDO is continuing to support capacity-building measures for the implementation of the provisions of the Kyoto Protocol. Как указано выше (пункт 28), ЮНИДО про-должает поддерживать меры по созданию потенциала для осуществления положений Киотского протокола.
The workshop served as a first step for the preparation of guidelines on social housing (see para. 46). Рабочее совещание явилось первым этапом в процессе подготовки руководящих принципов по социальному жилью (см. пункт 46).
States should be assisted in eradicating discrimination in law and practice and monitoring the effectiveness of strategies to end violence against women (para. 78). Государствам следует оказывать помощь в деле ликвидации дискриминации в законодательстве и практике и в сфере мониторинга, эффективности стратегий по искоренению насилия в отношении женщин (пункт 79).
Therefore, the 2003 bulletin applies to members of the formed police units by the terms of their engagement; see para. 42 of the present report. Поэтому бюллетень 2003 года применим к служащим регулярных полицейских подразделений в силу условий их найма; см. пункт 42 настоящего доклада.
A comprehensive list of initiatives can be found in the complementary web-based document extracted from the related database (see para. 6). Всеобъемлющий перечень инициатив содержится в дополнительном документе, размещенном в сети Интернет и составленном на основе соответствующей базы данных (см. пункт 6).
A list of these URLs can be found in the accompanying web-based document (see para. 6). Перечень таких УУР содержится в соответствующем документе, размещенном в сети Интернет (см. пункт 6).
This matter was taken up in the context of the discussion on the assessment and prioritization of activities (see para. 56). Этот вопрос был затронут в контексте обсуждения вопроса об оценке и определения приоритетности мероприятий (см. пункт 56).
Accreditation of NGOs is decided by Member States of each conference (para 41); решение об аккредитации НПО принимается государствами-членами участниками каждой конференции (пункт 41);
One of the Parties represented at the Working Group had asked for criteria to be developed (see further para. 14 below). Одна из Сторон, представленных в Рабочей группе, просила разработать соответствующие критерии (см. далее пункт 14 ниже).
(b) Delegations were invited to prepare proposals for capacity-building activities in the four priority areas (see para. 28). Ь) делегациям было предложено подготовить предложения о мерах по наращиванию потенциала в четырех приоритетных областях (см. пункт 28).
Lakota Nation (ibid., para. 136) Народ лакота (там же, пункт 136)
Respondents were requested to focus on the costed population package (see para. 5 above) and to report only domestic financial resources. Респондентам предлагалось сосредоточить внимание на комплексе направлений деятельности (см. пункт 5 выше) и сообщать лишь о внутренних финансовых ресурсах.
II; para. 122 was overtaken by events. b Reiteration of 2002 recommendation. В результате произошедших событий пункт 122 утратил свою значимость.
Indigenous representatives (ibid., para. 21) Представители коренных народов (там же, пункт 21)
The Model Law also does not deal with the consequences of failure by a party to comply with such an obligation (see above, para. 39). Типовой закон не затрагивает и последствия неисполнения какой-либо стороной такого обязательства (см. выше, пункт 39).
The Secretariat was requested to add commentary and recommendations (see also para. 80 below) to the Guide on the dismissal of proceedings. К Секретариату была высказана просьба добавить в руководство комментарий и рекомендации (см. также пункт 80 ниже), касающиеся прекращения производства.
EU to move to para. 23/24) ЕС предлагает перенести его в пункт 23/24)
The Committee considered therefore that this claim was inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, as being unsubstantiated (para. 3.8). Комитет, таким образом, решил, что это утверждение согласно статье 2 Факультативного протокола является неприемлемым, поскольку оно лишено оснований (пункт 3.8).
It ruled accordingly that the poster constituted an administrative offence under the Belarus Code of Administrative Offences (art. 167, para. 2). Соответственно он постановил, что развертывание данного плаката явилось административным нарушением в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях Беларуси (пункт 2 статьи 167).
Or failed to ensure that economic resources for this purpose have not been provided by their nationals or by persons within their territory, as required by Security Council resolution 1822, para. Или насколько эффективными были усилия, направленные на то, чтобы не допустить передачи экономических ресурсов в этих целях их гражданами или лицами, находящимися на их территории, как того требует резолюция 1822 Совета Безопасности, пункт 1(a).
Article 2, International Covenant on Civil and Political Rights. General Assembly resolution 60/147, annex, para. 12 (b). Резолюция 60/147 Генеральной Ассамблеи, пункт 12 b) Приложения. См. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, "Рекомендуемые практики в области защиты свидетелей при производстве по уголовным делам, касающимся организованной преступности", 2008 год.
Utilize Field Service staff (para. 44) Использовать услуги персонала полевой службы (пункт 44)
Enclosure, item 1.4, para. Добавление, пункт 1.4, подпункт 1.4.3
Any such systems would have to be in treaty form, whereas the form of the Draft articles has not been decided: see above, para. Любые такие системы должны быть оформлены в договорном порядке, в то время как форма проектов статей еще не определена: см. выше, пункт 6.