Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
Official translations (para. 78). Перевод на официальные языки (пункт 78).
Provision of substantial information (para. 79). Представление существенной информации (пункт 79).
Increasing the accuracy of the List (para. 80). Повышение точности Перечня (пункт 80).
Consideration of de-listing requests (para. 81). Рассмотрение просьб об исключении из перечня (пункт 81).
Absence of recent information (para. 82). Отсутствие недавней информации (пункт 82).
Committee members' position on the appropriateness of listings (para. 83). Мнение членов Комитета о целесообразности сохранения позиций перечня (пункт 83).
Reasons for the removal or retention of names on the Consolidated List (para. 84). Основания для исключения или сохранения позиций в сводном перечне (пункт 84).
Updating narrative summaries (para. 85). Обновление резюме с изложением оснований для включения в перечень (пункт 85).
Narrative summaries lacking detail (para. 86). Отсутствие детальной информации в резюме с изложением оснований (пункт 86).
Optimization of forthcoming reviews (para. 87). Рационализация предстоящих обзоров (пункт 87).
Entities that have ceased to exist (para. 90). Организации, прекратившие свое существование (пункт 90).
Review of pending issues (para. 93). Рассмотрение нерешенных вопросов (пункт 93).
The Miscellaneous Controls Act also provides some opportunity for accounting for certain materials entering Barbados (see para. 12 below). Закон о всестороннем контроле также предусматривает возможность учета определенных материалов, ввозимых на территорию Барбадоса (см. пункт 12 ниже).
Information on detainees' rights (para. 46) З. Информирование задержанных лиц об их правах (пункт 46)
The ECRI (see para. 22 above) was introduced as a developing solution. ОУПЭТ (см. пункт 22 выше) был представлен как развивающееся решение.
States receiving a tracing request are to acknowledge receipt within a reasonable time (para. 19). Государства, получившие просьбу об отслеживании, должны в разумные сроки подтвердить ее получение (пункт 19).
The International Tracing Instrument encourages cooperation at the regional level to support the effective implementation of the Instrument (para. 26). В Международном документе по отслеживанию поощряется сотрудничество на региональном уровне в целях содействия эффективному осуществлению Документа (пункт 26).
The annotations (para. 15) explain item 7 (general debate). В аннотациях (пункт 15) даются разъяснения по пункту 7 (общие прения).
Some companies even continue to use "Buraku lists" (ibid., para. 21). Некоторые компании по-прежнему используют "списки бураку" (там же, пункт 21).
In the Namibia case, the requesting organ was the Security Council (see para. 2 above). В деле О Намибии запрашивающим органом был Совет Безопасности (см. пункт 2 выше).
It does not create a precedent for other unresolved conflicts (para. 15). Он не создает прецедента для других нерешенных конфликтов» (пункт 15).
Patience and persistence will be needed to carry it through (para. 117). Необходимы будут терпение и настойчивость в доведении этого процесса до конца» (пункт 117).
To that end, UNMIK counted on the assistance of the UNHCR's emergency rehabilitation program (para. 11). В плане выполнения этой задачи МООНК рассчитывает на помощь в рамках осуществляемой УВКБ чрезвычайной программы восстановления (пункт 11).
The Trial Chamber of the ICTFY established the occurrence of an armed conflict on the territory of Kosovo in 19981999 (para. 1217). Судебная палата МУТБЮ определила существование вооруженного конфликта на территории Косово в 1998-1999 годах (пункт 1217).
There are crimes which cannot fade from the individual and collective memory (para. 18). Речь идет о таких преступлениях, которые не могут исчезнуть из индивидуальной и коллективной памяти» (пункт 18).