Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
Removal, suspension or reassignment of accused public officials (para. 6) Смещение, временное отстранение или перевод на другую должность обвиняемых публичных должностных лиц (пункт 6)
Cuba is encouraged to continue its practice of updating bilateral mutual judicial assistance treaties (art. 46, para. 30). Кубе рекомендуется продолжать практику обновления двусторонних договоров о взаимной помощи в судебных вопросах (пункт 30 статьи 46).
4.12 Claims under articles 7 and 10 (para. 1) should be declared inadmissible for lack of substantiation. 4.12 Жалобы по статьям 7 и 10 (пункт 1) должны быть объявлены неприемлемыми из-за своей необоснованности.
In Belgium, the best interests of the child have acquired constitutional value (art. 22 bis, para. 4). В Бельгии наилучшие интересы ребенка приобрела конституционную ценность (пункт 4 статьи 22-бис).
Please state who is responsible for restitution, reparations and compensation under the Criminal Code (report, para. 246). Просьба уточнить, кто несет ответственность за реституцию, возмещение вреда и компенсацию, которые предусмотрены в Уголовном кодексе (пункт 246 доклада).
Domestic violence constitutes a criminal offense under the Criminal Code (para. 66). Бытовое насилие является уголовным правонарушением, наказуемым Уголовным кодексом (пункт 66).
The report indicates that the penalties in the case of abortion were reduced (para. 65). В докладе отмечается, что были смягчены наказания за совершение аборта (пункт 65).
Progressive realization (art. 4, para. 2) does not apply to legal capacity. Постепенное осуществление (пункт 2 статьи 4) не применимо к правоспособности.
Non-discrimination includes the right to reasonable accommodation in the exercise of legal capacity (art. 5, para. 3). Недискриминация включает в себя право на разумное приспособление при реализации правоспособности (пункт 3 статьи 5).
In this connection, the authors reiterate their earlier line of argument (para. 5.2 above). В этой связи авторы подтверждают ранее изложенные ими аргументы (пункт 5.2 выше).
Please inform the Committee about which kinds of medical experimentation are illegal and which are considered legal (para. 136). Просьба информировать Комитет о том, какого рода медицинские эксперименты являются противозаконными, а какие считаются легальными (пункт 136).
Please also indicate measures in place to encourage young women to enrol in non-traditional fields of education at university (para. 57). Просьба также указать меры, принимаемые для поощрения выбора девушками нетрадиционных специальностей в университетах (пункт 57).
The report mentions the federal character of the State party (para. 50). В докладе упоминается федеральный характер государства-участника (пункт 50).
The report acknowledges the low participation of women in the formal labour sector (para. 152). В докладе признается низкий уровень участия женщин в формальной трудовой деятельности (пункт 152).
Please provide information on the implementation of the programme on health and life skills (para. 321). Представьте, пожалуйста, информацию об осуществлении программы «Здоровье и жизненные навыки» (пункт 321).
The report also outlines (para.) the preventive measures necessary to strengthen women's access to health. В докладе также освещаются (пункт 178) профилактические меры, необходимые для улучшения доступа женщин к службам охраны здоровья.
Please describe the support provided to the network of women politicians' clubs, including in rural areas (para. 147). Просьба сообщить о поддержке, оказываемой сети клубов женщин-политиков, в том числе в сельских районах (пункт 147).
Millennium Development Goals (para. 51 of the concluding observations) Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (пункт 51 заключительных замечаний)
It is indicated in the report that the representation of women in Parliament and representative bodies remains low (para. 7.4). В докладе указано, что уровень представленности женщин в парламенте и представительных органах остается низким (пункт 7.4).
The Lessons Learnt and Reconciliation Commission called for the Police Department to be de-linked from the Ministry of Defence (para. 9.214). Комиссия по извлеченным урокам и примирению призвала отделить Департамент полиции от министерства обороны (пункт 9.214).
The Audio-visual Library was created and developed with voluntary contributions (see para. 69). Библиотека аудиовизуальных материалов была создана и расширяется благодаря добровольным взносам (см. пункт 69).
Greater attention should be paid to the qualitative aspects of the training, including management issues (see para. 34). Следует уделять больше внимания качественным аспектам подготовки, включая вопросы управления (см. пункт 34).
The report provides data about the female workforce by level of education (para. 192). В докладе представлена информация об экономически активных женщинах в разбивке по уровню образования (пункт 192).
The report indicates that the health coverage has improved noticeably in the State party (para. 200). В докладе указано, что охват медицинским обслуживанием в государстве-участнике значительно улучшился (пункт 200).
Information on the subject was provided under agenda item 7.1. (see para. 83). Информация по этому вопросу представлена в рамках пункта 7.1 повестки дня (см. пункт 83).