This clause will be considered below (para. 9). |
Эта оговорка будет рассмотрена ниже (пункт 9). |
Opinion of 16 January 2008, Case C-402/05, at para. |
Заключение от 16 января 2008 года, дело С-402/05, пункт 30. |
Source: . See para. 30 above. |
Источник: . См. пункт 30 выше. |
Dissenting Opinion of Judge Al-Khasawneh, para. |
Особое мнение судьи аль-Хасауна, пункт 4. |
Further clarification of the proposal to eliminate some final performance reports (para. 20) was also needed. |
Необходимо также уточнить предложение об отказе от некоторых заключительных докладов об исполнении бюджетов (пункт 20). |
Actual expenditure and income information appeared in table 1 (para. 1). |
Информация о фактических расходах и доходах приводится в таблице 1 (пункт 1). |
Ibid., para. 36 and footnote 56. |
Там же, пункт 36 и сноска 56. |
See the judgment cited in footnote 86, para. |
Указанное выше постановление, сноска 86, пункт 78. |
See also Mr. Tsuruoka, ibid., para. |
См. также г-н Цуруока, там же, пункт 69. |
For recent developments relating to the Mediterranean Special Area under MARPOL 73/78, see para. 225 above. |
Информацию о последних событиях, касающихся статуса Средиземного моря как особого района согласно МАРПОЛ 73/78, см. выше, пункт 225. |
14 Agreed conclusions 2002/1, para. 20. |
14 Согласованные выводы 2002/1, пункт 20. |
23 Agreed conclusions 2000/2, para. 13. |
23 ЭКОСОС, согласованные выводы 2000/2, пункт 13. |
Such criminal groups also carried out so-called "express" kidnappings (see para. 11 above). |
Эти преступные группы совершают также так называемые "экспресс" - похищения (см. выше пункт 11). |
See CPPS and Vanuatu statements in LC 29/17, para. 4.18 and annex 5, respectively. |
См. заявления ПКЮТО и Вануату в документе LC 29/17, пункт 4.18 и приложение 5, соответственно. |
Total preliminary estimate for 2002-2003 (para. 6) |
Общая предварительная оценка на 2002 - 2003 годы (пункт 6) |
UNHCR should review completed projects to ensure that they are promptly closed (para. 76). |
УВКБ следует проводить обзор завершенных проектов для обеспечения их скорейшего закрытия (пункт 76). |
See para. 251 and footnote 428 above. |
См. пункт 251 и сноску 428 выше. |
Jones case, especially the opinion of Lord Hoffmann, para. |
Дело Джонса, особенно мнение лорда Хоффмана, пункт 71. |
International Labour Organization, General Survey on Migrant Workers, 1999, para. |
Международная организация труда, Общий обзор положения трудящихся мигрантов, 1999 год, пункт 560. |
The Human Rights Committee sees no reason for derogation from them in other emergency situations falling short of war, para. |
Комитет по правам человека не усмотрел никаких оснований для возможного отступления от них в других чрезвычайных ситуациях помимо войны, пункт 16). |
See also para. 138 above on "preventive objections". |
См. также пункт 138 выше по поводу «превентивных возражений». |
Ibid., para. 7 of the summary. |
Там же, пункт 7 резюме. |
15 See main document, para. 60. |
15 См. главный документ, пункт 60. |
It also refers to the Human Rights Committee communications 993/2001,994/2001 and 995/2001, para. |
Оно также ссылается на сообщения Комитета по правам человека 993/2001,994/2001 и 995/2001, пункт 6.4. |
Article VII para 2 also indicates that consensus of the Parties would be needed for an extension. |
Пункт 2 статьи VII также указывает, что для продления понадобился бы консенсус сторон. |