Among the former are those who depend on an employer, whether undertaking public or private activities (art. 2, para a). |
Первый тип касается тех, кто зависит от работодателя как в государственном, так и в частном секторе (пункт а) статьи 2). |
Various changes were made to provisions concerning impediments to marriage (cf. art. 23, para. 2, of the Covenant). |
Различные поправки были внесены в положения, касающиеся ограничений в отношении вступления в брак (см. пункт 2 статьи 23 Пакта). |
But he is not - and was never intended to be - a commissioner for human rights (see para. 10 above). |
Вместе с тем Комиссар по рассмотрению административных жалоб не является и никогда не имел намерения являться уполномоченным по правам человека (см. пункт 10 выше). |
However, this is difficult because not all the ordinances which provide for criminal charges have authenticated Chinese versions (see para. 172 below). |
Вместе с тем указанные мероприятия являются трудными, поскольку не все законы, касающиеся уголовных обвинений, имеют аутентичный перевод на китайский язык (см. пункт 172 ниже). |
Please clarify whether any reform concerning the application of administrative detention is envisaged in that context (see para. 52 of the report). |
Просьба сообщить, предусматриваются ли в этой связи какие-либо реформы в области применения процедуры административного задержания (см. пункт 52 доклада). |
Proper training of members of contingents (resolution 48/42, para. 40); |
надлежащая подготовка членов контингентов (резолюция 48/42, пункт 40); |
In 1994, INFOTERRA was transferred to the new UNEP information centre (see para. 62 below). |
В 1994 году система ИНФОТЕРРА была переведена в новый информационный центр ЮНЕП (см. пункт 62 ниже). |
21/ See Evaluation Report 1990, UNEP, Nairobi, para. 9. |
21/ См. Ежегодный доклад ЮНЕП об оценке 1990 года, ЮНЕП, Найроби, пункт 9. |
The detailed recommendations (see para. 4 above) consist of three sections: |
Подробные рекомендации (см. пункт 4 выше) разделены на три части: |
"Benchmarking" (para. 52) |
"Определение ориентиров" (пункт 52) |
Planning and Development Service of the Office of Human Resources Management (para. 21) |
Служба планирования и развития Управления людских ресурсов (пункт 21) |
Absence of management services unit in the Secretariat (para. 50) |
Отсутствие подразделения управленческих услуг в Секретариате (пункт 50) |
Share of common support services (para. 137) |
Доля, приходящаяся на общее вспомогательное обслуживание (пункт 137) |
"Thousands of small public information outputs" (para. 163) |
"Тысячи мелких мероприятий по линии общественной информации" (пункт 163) |
Military and humanitarian tasks (para. 23) |
Военные и гуманитарные задачи (пункт 23) |
Participation by humanitarian organizations (para. 27) |
Участие гуманитарных организаций (пункт 27) |
Coordination with humanitarian agencies (para. 70) |
Координация с гуманитарными учреждениями (пункт 70) |
Humanitarian coordination in Mozambique (para. 123) |
Координация гуманитарной деятельности в Мозамбике (пункт 123) |
Warning signals in Rwanda (para. 124) |
Тревожные симптомы в Руанде (пункт 124) |
New bureaucratic layers (para. 125) |
Дополнительные бюрократические процедуры (пункт 125) |
An amount of $117,000 is provided for external audit services (see para. 9 below). |
Для службы внешней ревизии предусматриваются ассигнования в объеме 117000 долл. США (см. пункт 9 ниже). |
Donor countries have responded in a timely manner to the activities of the Trust Fund (A/49/929, annex, para. 5). |
Страны-доноры оперативно откликнулись на деятельность целевого фонда (А/49/929, приложение, пункт 5). |
An amount of $32,800 is included for external audit services (see para. 10 below). |
Сумма в размере 32800 долл. США включена в раздел «Услуги внешних аудиторов» (см. пункт 10 ниже). |
The Committee notes that computer equipment of a value of approximately $2.5 million was donated to the Tribunal during 1994-1995 (para. 136). |
Комитет отмечает, что Трибуналу в течение 1994-1995 годов было передано на безвозмездной основе компьютерное оборудование на сумму приблизительно в 2,5 млн. долл. США (пункт 136). |
Options for political participation (para. 17) |
Возможности участия в политической жизни (пункт 17) |