Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
The Advisory Committee notes that a candidate for the post has already been selected by the Operation (ibid., para. 52). Консультативный комитет отмечает, что кандидат на эту должность уже отобран Операцией (там же, пункт 52).
The Committee notes that the Operation has already extended the offer to the selected candidate (ibid., para. 60). Комитет отмечает, что Операция уже направила отобранному кандидату предложение о назначении (там же, пункт 60).
The incumbents will function as sub-office managers (ibid., para. 125); Сотрудники, занимающие эти должности, будут выполнять функции руководителей суботделений (там же, пункт 125);
The overall increased requirements are offset in part by reduced requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft (see para. 76 below). Общее увеличение потребностей отчасти компенсируется сокращением расходов на аренду и эксплуатацию самолетов (см. пункт 76 ниже).
The first indent makes it possible to exempt a vehicle whose machinery or equipment is permanently attached to it (cases mentioned in para. 3). Первый пункт, начинающийся с тире, позволяет освободить от действия правил транспортные средства, у которых машины или оборудование стационарно установлены на транспортном средстве (случай 3).
The Committee considered that further analysis was needed to determine the optimum ratio of owned versus leased office space (ibid., para. 44). Комитет счел, что для определения оптимального соотношения служебных помещений, находящихся в собственности, и арендуемых необходимо провести дополнительный анализ (там же, пункт 44).
It would, however, forever change the iconic campus and its landscape (ibid., para. 64). Однако при этом навсегда изменится ставший классическим облик всего комплекса (там же, пункт 64).
MONUSCO accepted the recommendation of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to enhance the planning process (para. 50) МООНСДРК согласилась с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора (УСВН) относительно усовершенствования процесса планирования (пункт 50)
Under other supplies, services and equipment, $4,000 for materials and fees for training relating to the new versions of the Inspira software (ibid., para. 448). По статье «Прочие предметы снабжения» - сумму в размере 4000 долл. США предлагается выделить на оплату учебных материалов и сборов для обучения на курсах по вопросам пользования новыми версиями программного обеспечения «Инспира» (там же, пункт 448).
Category Largest percentage: P-4 (para. 24) Категория Наибольшая процентная доля: С-4 (пункт 24)
The Panel also provided photographs of the weapon handed over to the Liberia National Police by James Nuah on 6 September 2012 (see para. 30). Кроме того, Группа предоставила фотографии оружия, переданного полиции Джеймсом Нуа 6 сентября 2012 года (см. пункт 30).
Koho is also closely associated with Bernabe Gnossien, the former "youth" leader in Toulepleu (see para. 77). Коо также тесно связан с Бернабе Гноссьеном, бывшим лидером «молодежи» в Тулепле (см. пункт 77).
Resolution 1883 (2009), eleventh preambular para. Резолюция 1883 (2009), одиннадцатый пункт преамбулы
Resolution 1872 (2009), thirteenth preambular para. Резолюция 1872 (2009), тринадцатый пункт преамбулы
Resolution 1910 (2010), fourteenth preambular para. Резолюция 1910 (2010), четырнадцатый пункт преамбулы
During its discussions with management and the risk management champions (see para. 30 above), the Committee noted a few recurring themes. В ходе обсуждений с руководством и структурами, первыми перешедшими на систему управления рисками (см. пункт 30 выше), Комитет отметил ряд тенденций.
The aim of those principles was to establish a minimum system of universally applicable rules to regulate military justice (para. 10). Цель разработки этих принципов состоит в создании системы минимальных норм, имеющих универсальное значение для регулирования военной юстиции (пункт 10).
I would delete this para here, since it relates rather to the methods than to the results of the risk evaluation. Я хотел бы удалить этот пункт, поскольку он относится, скорее, к методам, чем к результатам оценки риска.
It was also indicated that the text had been expanded to incorporate comments received from the Office of the Controller (see para. 10 below). Было также указано, что в текст были включены поясняющие и уточняющие замечания Канцелярии Контролера (см. пункт 10 ниже).
At the current session, the Commission emphasized the need for flexibility in allocation of conference time (see para. 298 above). На текущей сессии Комиссия обратила особое внимание на необходимость применения гибкого подхода в вопросе, касающемся времени конференционного обслуживания (см. пункт 298 выше).
According to the procurator's office, there is no evidence to show that street children (para. 304) are abused by the police. По сообщению прокуратуры, фактов жестокого обращения сотрудников милиции по отношению к уличным детям (пункт 304) не установлено.
So far the procurator's office reports one instance of child labour in State institutions and State educational establishments (para. 300). Органами прокуратуры зафиксирован один факт использования детского труда в государственных учреждениях и государственных учебных заведениях (пункт 300).
A decision to call up citizens for military service may be taken only after they have reached the age of 18 (art. 22, para. 4). Решение о призыве граждан на военную службу может быть принято только после достижения ими возраста 18 лет (пункт 4 статьи 22).
A. Inspection in States' territories (para. 16) А. Досмотр на территории государств (пункт 16)
B. Asset freeze (para. 8) В. Замораживание активов (пункт 8)