Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
Basic Health Act, art. 4, para. B Базовый закон о здравоохранении, пункт Ь) статьи 4
He wished to know which specific "universal instruments" (para. 208) were integrated into the Government's policies on education. Он хотел бы знать, какие конкретно «универсальные договоры» (пункт 208) включены в политику Суринама в области образования.
See decision 22/4 part IV, para. HCB features twice in the list to reflect its status as both an industrial chemical and a pesticide. См. решение 22/4, часть IV, пункт 7. 1 ГХБ упоминается в перечне дважды, поскольу он является как промышленным химикатом, так и пестицидом.
The legal equality of men and women was incorporated in the Constitution in 1992 (art. 31, para. 2). Положение о юридическом равенстве мужчин и женщин включено в Конституцию в 1992 году (пункт 2 статьи 31).
Annex 11, appendix 2, para.: Приложение 11, добавление 2, пункт:
Delegations began to pledge contributions to the budget, a process that continued in the second general segment (para. 42). Делегации начали делать объявления о взносах в бюджет, и этот процесс продолжался в ходе второго общего сегмента (пункт 42).
The delegation of Romania confirmed its willingness to host the fourth meeting of the Parties (para. 12), tentatively scheduled for April 2007. Делегация Румынии подтвердила свою готовность организовать у себя четвертое совещание Сторон (пункт 12), которое предварительно запланировано на апрель 2007 года.
Education on the Forum (para. 108) Пропаганда деятельности Форума (пункт 108)
Report on capacity-building (para. 11) Представить доклад о создании потенциала (пункт 11)
Conduct study on legal frameworks and social programmes on indigenous urban youth (para. 15) Провести исследование нормативно-правовой базы и социальных программ в части, касающейся положения городской молодежи коренных национальностей (пункт 15)
All citizens have the right to education in their national language (for details, see para. 299 of the second report). Все граждане Российской Федерации имеют возможность обучения на родном языке (подробно см. пункт 299 второго периодического доклада).
(b) Visiting health teams (para. 309): 18 teams came into operation in the periods 19981999 and 19992000. Ь) передвижные бригады медицинской помощи (пункт 309): в периоды 19981999 и 1999-2000 годов были созданы 18 таких бригад.
UNFCCC should comply strictly with the rules governing the segregation of duties (para. 67) РКИКООН следует строго соблюдать правила, регулирующие разделение обязанностей (пункт 67)
UNFCCC should develop and implement an anti-fraud plan (para. 87) РКИКООН следует разработать и реализовать на практике план борьбы с мошенничеством (пункт 87)
Since the conclusion of contracts for exploration, reports have been submitted in accordance with the standard conditions of such contracts (see para. 109 below). После заключения контрактов на разведку доклады стали представляться в соответствии со стандартными условиями таких контрактов (см. ниже, пункт 109).
REC reported on the need for further trainings based on the findings of the project funded by the Netherlands (see para. 13). ЗЗ. РЭЦ сообщил о необходимости новых учебных курсов, основанных на выводах проекта, финансируемого Нидерландами (см. пункт 13).
Insertion of a new para. 29 bis in the Draft Final Report, as follows: Включить в проект заключительного доклада новый пункт 29 бис следующего содержания:
Replacement of para. 42 of the Draft Final Report with the following: Заменить пункт 42 проекта заключительного доклада текстом следующего содержания:
The assessment mission welcomed the meeting on 23 February called by the President with the political parties to discuss the electoral process (see para. 51). Миссия по оценке приветствовала созванное президентом 23 февраля совещание с участием политических партий для обсуждения избирательного процесса (см. пункт 51).
Language to this effect could usefully be added not only to the Commentary (e.g., para. 539), but also to the Recommendations. Соответствующие формулировки было бы целесообразно добавить не только в комментарий (например, в пункт 539), но также и в рекомендации.
The Commentary, however, seems to discuss this only as an issue for long-term leases (para. 285) and needs to be expanded in this regard. В то же время, представляется, что в комментарии этот вопрос обсуждается только в связи с краткосрочной арендой (пункт 285), и в силу этого его необходимо расширить в этом отношении.
Modification or termination of provisional measures (para. 53) Изменение или прекращение временных мер (пункт 53)
Future development of and training in (Article 3, para.) Будущая разработка и обучение (пункт 1 статьи 3)
Past development of and training in (Article 3, para.) (Voluntary additional information) Прошлая разработка и обучение (пункт 1 статьи 3) (Добровольная дополнительная информация)
Please provide information on any follow-up to the report on federally sentenced women issued in January 2004 by the Canadian Human Rights Commission (fifth report, para. 41). Просьба представить информацию о любой последующей деятельности в связи с докладом об осужденных на федеральном уровне женщинах, который был опубликован в январе 2004 года Канадской комиссией по правам человека (пятый доклад, пункт 41).