Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Para - Пункт"

Примеры: Para - Пункт
The Board previously recommended that the Administration evaluate the impact of training actions (ibid., para. 255). Комиссия ранее рекомендовала администрации проанализировать результаты осуществления мер в области профессиональной подготовки (там же, пункт 255).
The Platform includes migrant women among the groups of women particularly vulnerable to violence (para. 116). В Платформе женщины-мигранты отнесены к группам женщин, которые особенно подвержены опасности насилия (пункт 116).
The same arrangements will prevail as for the previous item (see para. 6). Аналогичные условия будут иметь преимущественную силу и в отношении предыдущего пункта (см. пункт 6).
There is no security without law. (para. 86). Без соблюдения закона нет безопасности (пункт 86).
Case pending until further information be received (para. 17 (c) of the Working Group's methods of work). Рассмотрение временно прекращено до получения дальнейшей информации (пункт 17 с) методов работы Рабочей группы).
The Committee should not play the role of an international judicial body (decision 104 EX/3.3, para. 7). Комитет не призван играть роль международного судебного органа (решение 104 ЕХ/3.3, пункт 7).
To take due account of the public input (art. 13, para. 4). Надлежащий учет вклада общественности (пункт 4, статья 13).
The report states that the Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health-care services (para. 370). В докладе говорится, что правительство выделяет финансовые средства на цели улучшения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико-санитарной помощи (пункт 370).
ESCWA reported that food insecurity had adversely affected women's health (Ibid., para. 53). ЭСКЗА сообщила о том, что на состоянии здоровья женщин отрицательно сказывается нехватка продовольствия (там же, пункт 53).
International migration and AIDS, for instance... are currently high-priority issues in a large number of countries (para. 14.1). Международная миграция и СПИД, например,... сегодня стали первоочередными вопросами для многих стран» (пункт 14.1).
Please provide information on the promotion of human rights education in the State party (report, para. 24). Просьба представить информацию о поощрении просвещения по вопросам прав человека в государстве-участнике (доклад, пункт 24).
Please provide information about the judicial practice of terminating trade unions (ibid., para. 168). Просьба представить информацию о судебной практике прекращения деятельности профсоюзов (там же, пункт 168).
We recommend strong international and national support for its successful implementation (see para. 45). Мы рекомендуем обеспечить широкую международную и национальную поддержку в целях его успешного осуществления (см. пункт 45).
The information concerning the teaching of human rights in higher educational institutions is still current (para. 310). Сохраняет актуальность и информация относительно изучения предмета по правам человека в высшей школе (пункт 310).
The PRTR register must present the information on releases of pollutants in an adequate spatial disaggregation (art. 7, para. 7). Регистр РВПЗ должен содержать информацию о выбросах загрязнителей в надлежащей пространственной разбивке (пункт 7 статьи 7).
combating racism (para. 9) 10 предупреждения проявлений расизма и борьбы с ними (пункт 9) 13
Such arrangements can only be defined and agreed upon through genuine negotiations (ibid., para. 44). Такие договоренности могут определяться и заключаться только в рамках подлинных переговоров (там же, пункт 44).
Interested experts should contact the Conventions' secretariats (see para. 14). Заинтересованным экспертам следует вступить в контакт с секретариатами Конвенций (см. пункт 14).
This part of the discussion paper will be directly reproduced from the author's file (see para. 1). Эта часть дискуссионного документа будет непосредственно воспроизведена с представленного автором файла (см. пункт 1).
The Government's response has been to establish crisis centers for women (see para 16 above). Реакция правительства состояла в создании антикризисных центров для женщин (см. пункт 524, выше).
Holocaust remembrance (see para. 57). Память о Холокосте (см. пункт 57).
These activities are especially important in countries emerging from conflict (A/57/387, para. 50). Эта деятельность особенно важна в постконфликтных странах» (А/57/387, пункт 50).
The situation of minorities was also considered by CERD in 2005 (see para. 12). Положение меньшинств рассматривалось также СЕРД в 2005 году (см. пункт 12).
As noted above (para. 16), OHCHR deployed two human rights advisers to Togo. Как отмечалось выше (пункт 16), УВКПЧ направило двух экспертов по вопросам прав человека в Того.
Submission of integrated disarmament, demobilization and reintegration standards to the General Assembly at its sixtieth session (para. 8). Представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии комплексные стандарты в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции (пункт 8).