| She commended the State party for removing the discrimination against children of unmarried parents (para. 161). | Она отдает должное государству-участнику за устранение дискриминации в отношении детей родителей, не состоящих в браке (пункт 161). |
| The Committee took note of the Russian Federation's intention to accede to the Project (see also para. 23). | Комитет принял к сведению намерение Российской Федерации присоединиться к Проекту (см. также пункт 23). |
| Idem, article 79, para. | Там же, статья 79, пункт 1. |
| Resolution 61/222, para. Canada also noted this development in its contribution. | Резолюция 61/222, пункт 119. Канада также отметила это событие в своих материалах. |
| See also Hyogo Declaration 2005, note 77 above, para. | См. также Хиогскую декларацию 2005 года, сноска 77, выше, пункт 4. |
| Over pressure test Annex 15, para. | Испытание на устойчивость к избыточному Приложение 15, пункт 4 |
| External leakage Annex 15, para. | Испытание на внешнюю утечку Приложение 15, пункт 5 |
| High temperature Annex 15, para. | Испытание на устойчивость к высокой Приложение 15, пункт 6 |
| LPG compatibility Annex 15, para. | Испытание на совместимость с СНГ Приложение 15, пункт 11 |
| Corrosion resistance Annex 15, para. | Испытание на коррозионную стойкость Приложение 15, пункт 12 |
| Summary of decisions of the Council of the International Maritime Organization at its ninety-second session, document C 92/D, para. | Краткое изложение решений Совета Международной морской организации на его девяносто второй сессии, документ С 92/D, пункт 5.3. |
| As previously noted (para. 114), oil pollution can cause damage to mangrove forests at all growth stages. | Как отмечалось выше (пункт 114), нефтяное загрязнение способно вызывать повреждение мангровых лесов на всех стадиях роста. |
| (Chairperson's conclusions, para. 162). | (Выводы Председателя, пункт 162). |
| Low temperature Annex 15, para. 7 | Испытание на устойчивость к низкой Приложение 15, пункт 7 |
| An editorial correction to para. 2.2.5.2. of the Regulation was inserted by the secretariat. | Секретариат внес редакционное исправление в пункт 2.2.5.2 Правил. |
| 4.2.2. the trade description (see para. 2.2). | 4.2.2 торговое обозначение (см. пункт 2.2). |
| See below, para. 367 for the proposed provision. | Предлагаемое положение см. пункт 367 ниже. |
| See Topical Summary..., para. 52, summarizing a wide range of responses. | См. Тематическое резюме..., пункт 52, в котором резюмируется широкий диапазон мнений. См. пункты 327-329 выше. |
| General Comment No. 18, para. 7. | Замечание общего порядка 18, пункт 7. |
| A machinery for enforcing these provisions is provided by section 15 of the Constitution (see para. 34 below). | Механизм осуществления этих положений определен в разделе 15 Конституции (см. пункт 34 ниже). |
| The ad hoc working group (see para. 6) had not had time to study questions of drafting. | Специальная рабочая группа (см. пункт 6) не успела рассмотреть редакционные вопросы. |
| 11 Council resolution 2000/3, para. 2. | 11 Резолюция 2000/3 Совета, пункт 2. |
| Improve accountability and control on field operations (para. 58). | Повысить эффективность подотчетности в отношении операций на местах и контроля за ними (пункт 58). |
| See last year's working paper, para. | См. прошлогодний рабочий документ, пункт 43. |
| See Proposed Amendments to the Naturalization Provision of the Constitution of Costa Rica, para. | См. предлагаемые поправки к положению о натурализации в Конституции Коста-Рики, пункт 60. |